Zechariah 5:6
ನಾನು --ಇದೇನು ಅಂದಾಗ ಅವನು--ಇದು ಹೊರಡು ವಂಥ ಎಫವು ಅಂದನು; ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು--ಇದೇ ಸಮಸ್ತ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಹೋಲಿಕೆ ಅಂದನು.
And I said, | וָאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
What | מַה | ma | ma |
is it? | הִ֑יא | hîʾ | hee |
said, he And | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
This | זֹ֤את | zōt | zote |
is an ephah | הָֽאֵיפָה֙ | hāʾêpāh | ha-ay-FA |
forth. goeth that | הַיּוֹצֵ֔את | hayyôṣēt | ha-yoh-TSATE |
He said | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
moreover, This | זֹ֥את | zōt | zote |
resemblance their is | עֵינָ֖ם | ʿênām | ay-NAHM |
through all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |