1 Kings 21:14
ಅವರು ಈಜೆಬೆಲಳಿಗೆ--ನಾಬೋತನು ಕಲ್ಲೆಸೆಯ ಲ್ಪಟ್ಟು ಸತ್ತನೆಂದು ಹೇಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದರು.
1 Kings 21:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
American Standard Version (ASV)
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Bible in Basic English (BBE)
And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
Darby English Bible (DBY)
And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead.
Webster's Bible (WBT)
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
World English Bible (WEB)
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Young's Literal Translation (YLT)
and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.'
| Then they sent | וַֽיִּשְׁלְח֖וּ | wayyišlĕḥû | va-yeesh-leh-HOO |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Jezebel, | אִיזֶ֣בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Naboth | סֻקַּ֥ל | suqqal | soo-KAHL |
| is stoned, | נָב֖וֹת | nābôt | na-VOTE |
| and is dead. | וַיָּמֹֽת׃ | wayyāmōt | va-ya-MOTE |
Cross Reference
2 Samuel 11:14
ಉದಯದಲ್ಲಿ ದಾವೀದನು ಯೋವಾಬನಿಗೆ ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದು ಊರೀಯನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದನು.
Ecclesiastes 5:8
ಬಡವರ ಹಿಂಸೆಯನ್ನೂ ಒಬ್ಬ ಅಧಿಪತಿಯಲ್ಲಿ ನೀತಿ ನ್ಯಾಯಗಳ ಬಲಾತ್ಕಾರದ ವಕ್ರತೆಯನ್ನೂ ನೀನು ನೋಡಿದರೆ ಆ ಸಂಗತಿಯಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡಬೇಡ; ಉನ್ನತೋನ್ನತನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವರಿಗಿಂತ ಉನ್ನತವಾ ದವರು ಇದ್ದಾರೆ.
Ecclesiastes 8:14
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮಾಡುವ ಒಂದು ವ್ಯರ್ಥವಾದದ್ದಿದೆ; ದುಷ್ಟರ ಕೆಲಸದ ಪ್ರಕಾರ ಅನುಭವಿಸುವ ನೀತಿವಂತರಿದ್ದಾರೆ; ನೀತಿವಂತರ ಕೆಲಸದ ಪ್ರಕಾರ ಅನುಭವಿಸುವ ದುಷ್ಟರಿ ದ್ದಾರೆ. ಇದೂ ಸಹ ವ್ಯರ್ಥವೆಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆನು.