Bible

எரேமியா 48

Jeremiah 48:38 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 48:38
மோவாபின் சகல வீடுகளின் மேலும் அதின் தெருக்களிலேயும் ஏகப்புலம்பல் உண்டாகும்; ஒருவரும் விரும்பப்படாத பாத்திரம்போல மோவாபை உடைத்துப்போட்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
மோவாபின் எல்லா வீடுகளின்மேலும் அதின் தெருக்களிலேயும் புலம்பல் உண்டாகும்; ஒருவரும் விரும்பப்படாத பாத்திரம்போல மோவாபை உடைத்துப்போட்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள், மோவாபின் ஒவ்வொரு இடங்களிலும் அனைத்து வீடுகளின் மேலும் தெருச்சதுரங்களிலும் மரித்துப்போனவர்களுக்காக அழுதுக்கொண்டிருந்தனர். அங்கே துயரம் இருந்தது. ஏனென்றால், ஒரு காலியான ஜாடியை உடைப்பதுப்போன்று நான் மோவாபை உடைத்துள்ளேன்” என்று கர்த்தர் சொன்னார்.

Thiru Viviliam
மோவாபின் வீட்டு மேல்தளங்கள் எல்லாவற்றிலும், அதன் தெருக்களிலும் ஒரே புலம்பல்; ஏனெனில் யாரும் பொருட்படுத்தாத பாத்திரத்தைப் போன்று மோவாபை நான் உடைத்தெறிந்தேன், என்கிறார் ஆண்டவர்.⒫

Roman Transliteration
Movaapin sakala veedukalin maelum athin therukkalilaeyum aekappulampal unndaakum; oruvarum virumpappadaatha paaththirampola movaapai utaiththuppottaேn entu Karththar sollukiraar.

Jeremiah 48:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
On all the housetops of Moab and in the streets of it there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it -- `is' lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 48:38

மோவாபின் சகல வீடுகளின் மேலும் அதின் தெருக்களிலேயும் ஏகப்புலம்பல் உண்டாகும்; ஒருவரும் விரும்பப்படாத பாத்திரம்போல மோவாபை உடைத்துப்போட்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.

upon עַ֣ל ʿal al
generally כָּל kōl kole
the housetops גַּגּ֥וֹת gāg ɡahɡ
of Moab, מוֹאָ֛ב môʾāb moh-AV
and in the streets וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ rĕḥōb reh-HOVE
all כֻּלֹּ֣ה kōl kole
lamentation מִסְפֵּ֑ד mispēd mees-PADE
thereof: for כִּֽי kee
I have broken שָׁבַ֣רְתִּי šābar sha-VAHR
אֶת ʾēt ate
Moab מוֹאָ֗ב môʾāb moh-AV
like a vessel כִּכְלִ֛י kĕlî keh-LEE
wherein no אֵֽין ʾayin ah-YEEN
pleasure, חֵ֥פֶץ ḥēpeṣ hay-FETS
בּ֖וֹ
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Jeremiah 48