Psalm 83:13
हे मेरे परमेश्वर इन को बवन्डर की धूलि, वा पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
Psalm 83:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
American Standard Version (ASV)
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Bible in Basic English (BBE)
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Darby English Bible (DBY)
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
Webster's Bible (WBT)
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
World English Bible (WEB)
My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
Young's Literal Translation (YLT)
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
| O my God, | אֱֽלֹהַ֗י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
| make | שִׁיתֵ֥מוֹ | šîtēmô | shee-TAY-moh |
| wheel; a like them | כַגַּלְגַּ֑ל | kaggalgal | ha-ɡahl-ɡAHL |
| as the stubble | כְּ֝קַ֗שׁ | kĕqaš | KEH-KAHSH |
| before | לִפְנֵי | lipnê | leef-NAY |
| the wind. | רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |
Cross Reference
भजन संहिता 35:5
वे वायु से उड़ जाने वाली भूसी के समान हों, और यहोवा का दूत उन्हें हांकता जाए!
अय्यूब 21:18
और वे वायु से उड़ाए हुए भूसे की, और बवण्डर से उड़ाई हुई भूसी की नाईं होते हैं।
यिर्मयाह 13:24
इस कारण मैं उन को ऐसा तितर-बितर करूंगा, जैसा भूसा जंगल के पवन से तितर-बितर किया जाता है।
यशायाह 40:24
वे रोपे ही जाते, वे बोए ही जाते, उनके ठूंठ भूमि में जड़ ही पकड़ पाते कि वह उन पर पवन बहाता और वे सूख जाते, और आंधी उन्हें भूसे की नाईं उड़ा ले जाती है॥
अय्यूब 13:25
क्या तू उड़ते हुए पत्ते को भी कंपाएगा? और सूखे डंठल के पीछे पड़ेगा?
मत्ती 3:12
उसका सूप उस के हाथ में है, और वह अपना खलिहान अच्छी रीति से साफ करेगा, और अपने गेहूं को तो खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्तु भूसी को उस आग में जलाएगा जो बुझने की नहीं॥
यशायाह 41:2
किस ने पूर्व दिशा से एक को उभारा है, जिसे वह धर्म के साथ अपने पांव के पास बुलाता है? वह जातियों को उसके वश में कर देता और उसको राजाओं पर अधिकारी ठहराता है; उसकी तलवार वह उन्हें धूल के समान, और उसके धनुष से उड़ाए हुए भूसे के समान कर देता है।
यशायाह 17:12
हाय, हाय! देश देश के बहुत से लोगों का कैसा नाद हो रहा है, वे समुद्र की लहरों की नाईं गरजते हैं। राज्य राज्य के लोगों का कैसा गर्जन हो रहा है, वे प्रचण्ड धारा के समान नाद करते हैं!
भजन संहिता 74:11
तू अपना दहिना हाथ क्यों रोके रहता है? उसे अपने पांजर से निकाल कर उनका अन्त कर दे॥
भजन संहिता 68:1
परमेश्वर उठे, उसके शत्रु तित्तर बितर हों; और उसके बैरी उसके साम्हने से भाग जाएं।
भजन संहिता 44:4
हे परमेश्वर, तू ही हमारा महाराजा है, तू याकूब के उद्धार की आज्ञा देता है।
भजन संहिता 22:1
हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया? तू मेरी पुकार से और मेरी सहायता करने से क्यों दूर रहता है? मेरा उद्धार कहां है?
निर्गमन 15:7
और तू अपने विरोधियों को अपने महाप्रताप से गिरा देता है; तू अपना कोप भड़काता, और वे भूसे की नाईं भस्म हो जाते हैं॥