Base Word | |
ἐπιλαμβάνομαι | |
Short Definition | to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) |
Long Definition | to take in addition, to lay hold of, take possession of, overtake, attain, attain to |
Derivation | middle voice from G1909 and G2983 |
Same as | G1909 |
International Phonetic Alphabet | ɛ.pi.lɑmˈβɑ.no.mɛ |
IPA mod | e̞.pi.lɑɱˈvɑ.now.me |
Syllable | epilambanomai |
Diction | eh-pee-lahm-VA-noh-meh |
Diction Mod | ay-pee-lahm-VA-noh-may |
Usage | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) |
Matthew 14:31
यीशु ने तुरन्त हाथ बढ़ाकर उसे थाम लिया, और उस से कहा, हे अल्प-विश्वासी, तू ने क्यों सन्देह किया?
Mark 8:23
वह उस अन्धे का हाथ पकड़कर उसे गांव के बाहर ले गया, और उस की आंखों में थूककर उस पर हाथ रखे, और उस से पूछा; क्या तू कुछ देखता है?
Luke 9:47
पर यीशु ने उन के मन का विचार जान लिया : और एक बालक को लेकर अपने पास खड़ा किया।
Luke 14:4
तब उस ने उसे हाथ लगा कर चंगा किया, और जाने दिया।
Luke 20:20
और वे उस की ताक में लगे और भेदिये भेजे, कि धर्म का भेष धरकर उस की कोई न कोई बात पकड़ें, कि उसे हाकिम के हाथ और अधिकार में सौंप दें।
Luke 20:26
वे लोगों के साम्हने उस बात को पकड़ न सके, वरन उसके उत्तर से अचम्भित होकर चुप रह गए।
Luke 23:26
जब वे उसे लिए जाते थे, तो उन्होंने शमौन नाम एक कुरेनी को जो गांव से आ रहा था, पकड़कर उस पर क्रूस को लाद दिया कि उसे यीशु के पीछे पीछे ले चले॥
Acts 9:27
परन्तु बरनबा उसे अपने साथ प्रेरितों के पास ले जाकर उन से कहा, कि इस ने किस रीति से मार्ग में प्रभु को देखा, और इस ने इस से बातें कीं; फिर दमिश्क में इस ने कैसे हियाव से यीशु के नाम का प्रचार किया।
Acts 16:19
जब उसके स्वामियों ने देखा, कि हमारी कमाई की आशा जाती रही, तो पौलुस और सीलास को पकड़ कर चौक में प्राधानों के पास खींच ले गए।
Acts 17:19
तब वे उसे अपने साथ अरियुपगुस पर ले गए और पूछा, क्या हम जान सकते हैं, कि यह नया मत जो तू सुनाता है, क्या है?
Occurences : 19
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்