Romans 5:12
इसलिये जैसा एक मनुष्य के द्वारा पाप जगत में आया, और पाप के द्वारा मृत्यु आई, और इस रीति से मृत्यु सब मनुष्यों में फैल गई, इसलिये कि सब ने पाप किया।
Wherefore, | Διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
as | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
by | δι' | di | thee |
one | ἑνὸς | henos | ane-OSE |
man | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
ἡ | hē | ay | |
sin | ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
entered | εἰς | eis | ees |
into | τὸν | ton | tone |
the | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
world, | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
and | καὶ | kai | kay |
διὰ | dia | thee-AH | |
death | τῆς | tēs | tase |
by | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
ὁ | ho | oh | |
sin; | θάνατος | thanatos | THA-na-tose |
and | καὶ | kai | kay |
so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
εἰς | eis | ees | |
death | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
passed | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
upon | ὁ | ho | oh |
all | θάνατος | thanatos | THA-na-tose |
men, | διῆλθεν | diēlthen | thee-ALE-thane |
for | ἐφ' | eph | afe |
that | ᾧ | hō | oh |
all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
have sinned: | ἥμαρτον· | hēmarton | AY-mahr-tone |