Romans 1:21
इस कारण कि परमेश्वर को जानने पर भी उन्होंने परमेश्वर के योग्य बड़ाई और धन्यवाद न किया, परन्तु व्यर्थ विचार करने लगे, यहां तक कि उन का निर्बुद्धि मन अन्धेरा हो गया।
Because that, | διότι | dioti | thee-OH-tee |
when they knew | γνόντες | gnontes | GNONE-tase |
τὸν | ton | tone | |
God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
glorified they | οὐχ | ouch | ook |
him not | ὡς | hōs | ose |
as | θεὸν | theon | thay-ONE |
God, | ἐδόξασαν | edoxasan | ay-THOH-ksa-sahn |
neither | ἢ | ē | ay |
thankful; were | εὐχαρίστησαν | eucharistēsan | afe-ha-REE-stay-sahn |
but | ἀλλ' | all | al |
became vain | ἐματαιώθησαν | emataiōthēsan | ay-ma-tay-OH-thay-sahn |
in | ἐν | en | ane |
their | τοῖς | tois | toos |
διαλογισμοῖς | dialogismois | thee-ah-loh-gee-SMOOS | |
imaginations, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
their | ἐσκοτίσθη | eskotisthē | ay-skoh-TEE-sthay |
ἡ | hē | ay | |
foolish | ἀσύνετος | asynetos | ah-SYOO-nay-tose |
heart | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
was darkened. | καρδία | kardia | kahr-THEE-ah |