Psalm 19
1 आकाश ईश्वर की महिमा वर्णन कर रहा है; और आकशमण्डल उसकी हस्तकला को प्रगट कर रहा है।
2 दिन से दिन बातें करता है, और रात को रात ज्ञान सिखाती है।
3 न तोकोई बोली है और न कोई भाषा जहां उनका शब्द सुनाई नहीं देता है।
4 उनका स्वर सारी पृथ्वी पर गूंज गया है, और उनके वचन जगत की छोर तक पहुंच गए हैं। उन में उसने सूर्य के लिये एक मण्डप खड़ा किया है,
5 जो दुल्हे के समान अपने महल से निकलता है। वह शूरवीर की नाईं अपनी दौड़ दौड़ने को हर्षित होता है।
6 वह आकाश की एक छोर से निकलता है, और वह उसकी दूसरी छोर तक चक्कर मारता है; और उसकी गर्मी सब को पहुंचती है॥
7 यहोवा की व्यवस्था खरी है, वह प्राण को बहाल कर देती है; यहोवा के नियम विश्वासयोग्य हैं, साधारण लोगों को बुद्धिमान बना देते हैं;
8 यहोवा के उपदेश सिद्ध हैं, हृदय को आनन्दित कर देते हैं; यहोवा की आज्ञा निर्मल है, वह आंखों में ज्योति ले आती है;
9 यहोवा का भय पवित्र है, वह अनन्तकाल तक स्थिर रहता है; यहोवा के नियम सत्य और पूरी रीति से धर्ममय हैं।
10 वे तो सोने से और बहुत कुन्दन से भी बढ़कर मनोहर हैं; वे मधु से और टपकने वाले छत्ते से भी बढ़कर मधुर हैं।
11 और उन्हीं से तेरा दास चिताया जाता है; उनके पालन करने से बड़ा ही प्रतिफल मिलता है।
12 अपनी भूलचूक को कौन समझ सकता है? मेरे गुप्त पापों से तू मुझे पवित्र कर।
13 तू अपने दास को ढिठाई के पापों से भी बचाए रख; वह मुझ पर प्रभुता करने न पाएं! तब मैं सिद्ध हो जाऊंगा, और बड़े अपराधों से बचा रहूंगा॥
14 मेरे मुंह के वचन और मेरे हृदय का ध्यान तेरे सम्मुख ग्रहण योग्य हों, हे यहोवा परमेश्वर, मेरी चट्टान और मेरे उद्धार करने वाले!
1 To the chief Musician, A Psalm of David.
2 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
3 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
4 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
5 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
6 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
7 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
8 The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
9 The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
10 The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
11 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
12 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
13 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
14 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
15 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
Tamil Indian Revised Version
ஆயியின் ராஜாவை ஒரு மரத்திலே தூக்கி, மாலைநேரம்வரைக்கும் அதிலே தொங்கவிட்டான்; சூரியன் மறைந்தபின்பு யோசுவா அவனுடைய உடலை மரத்தைவிட்டு இறக்கச் சொன்னான்; அதைப் பட்டணத்தின் வாசலில் போட்டு, இந்த நாள்வரைக்கும் இருக்கிற பெரிய கற்குவியலை அதின்மேல் குவித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆயீயின் அரசனை யோசுவா ஒரு மரத்தில் தூக்கிலிட்டான். மாலையில், அரசனின் உடலை அப்புறப்படுத்துமாறு தனது ஆட்களுக்குக் கூறினான். அவர்கள் நகர வாசலுக்கு வெளியே அவனது உடலை வீசி, பின் அவ்வுடலைக் கற்களால் மூடினார்கள். கற்களின் குவியலும் இன்றளவும் அங்கேயே உள்ளது.
Thiru Viviliam
அது இன்றுவரை அப்படியே உள்ளது. அவர் ஆயி மன்னனைத் தூக்கிலேற்றினார். கதிரவன் சாய்ந்தவுடன் யோசுவாவின் கட்டளைப்படி அவர்கள் அவன் உடலைத் தூக்கிலிருந்து இறக்கி, நகரின் நுழைவாயிலில் எறிந்தார்கள். அதன் மீது பெரும் கற்குவியலை எழுப்பினர். அது இன்றுவரை உள்ளது.
King James Version (KJV)
And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.
American Standard Version (ASV)
And the king of Ai he hanged on a tree until the eventide: and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, unto this day.
Bible in Basic English (BBE)
And he put the king of Ai to death, hanging him on a tree till evening: and when the sun went down, Joshua gave them orders to take his body down from the tree, and put it in the public place of the town, covering it with a great mass of stones, which is there to this day.
Darby English Bible (DBY)
And the king of Ai he hanged on a tree until the evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his carcase down from the tree, and threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised upon it a great heap of stones, [which remains] to this day.
Webster’s Bible (WBT)
And the king of Ai he hanged on a tree until evening: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise upon it a great heap of stones, that remaineth to this day.
World English Bible (WEB)
The king of Ai he hanged on a tree until the evening: and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, to this day.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the king of Ai he hath hanged on the tree till even-time, and at the going in of the sun hath Joshua commanded, and they take down his carcase from the tree, and cast it unto the opening of the gate of the city, and raise over it a great heap of stones till this day.
யோசுவா Joshua 8:29
ஆயியின் ராஜாவை ஒரு மரத்திலே தூக்கிப்போடுவித்து, சாயங்காலமட்டும் அதிலே தொங்கவிட்டான்; சூரியன் அஸ்தமித்தபின்பு யோசுவா அவன் உடலை மரத்தைவிட்டு இறக்கச் சொன்னான்; அதைப் பட்டணவாசலில் போட்டு, இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிற பெரிய கற்குவியலை அதின்மேல் குவித்தார்கள்.
And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.
And the king | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Ai | מֶ֧לֶךְ | melek | MEH-lek |
he hanged | הָעַ֛י | hāʿay | ha-AI |
on | תָּלָ֥ה | tālâ | ta-LA |
tree a | עַל | ʿal | al |
until | הָעֵ֖ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
eventide: | עַד | ʿad | ad |
עֵ֣ת | ʿēt | ate | |
sun the as soon as and | הָעָ֑רֶב | hāʿāreb | ha-AH-rev |
was down, | וּכְב֣וֹא | ûkĕbôʾ | oo-heh-VOH |
Joshua | הַשֶּׁמֶשׁ֩ | haššemeš | ha-sheh-MESH |
commanded | צִוָּ֨ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
take should they that | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
his carcase | וַיֹּרִ֧ידוּ | wayyōrîdû | va-yoh-REE-doo |
down | אֶת | ʾet | et |
from | נִבְלָת֣וֹ | niblātô | neev-la-TOH |
the tree, | מִן | min | meen |
and cast | הָעֵ֗ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
at it | וַיַּשְׁלִ֤יכוּ | wayyašlîkû | va-yahsh-LEE-hoo |
the entering | אוֹתָהּ֙ | ʾôtāh | oh-TA |
of the gate | אֶל | ʾel | el |
city, the of | פֶּ֙תַח֙ | petaḥ | PEH-TAHK |
and raise | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
thereon | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
a great | וַיָּקִ֤ימוּ | wayyāqîmû | va-ya-KEE-moo |
heap | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
stones, of | גַּל | gal | ɡahl |
that remaineth unto | אֲבָנִ֣ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
this | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
day. | עַ֖ד | ʿad | ad |
הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome | |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |