Matthew 14:22
और उस ने तुरन्त अपने चेलों को बरबस नाव पर चढ़ाया, कि वे उस से पहिले पार चले जाएं, जब तक कि वह लोगों को विदा करे।
And | Καὶ | kai | kay |
straightway | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
ἠνάγκασεν | ēnankasen | ay-NAHNG-ka-sane | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
constrained | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
his | τοὺς | tous | toos |
μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
disciples | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to get | ἐμβῆναι | embēnai | ame-VAY-nay |
into | εἰς | eis | ees |
a | τὸ | to | toh |
ship, | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
and | καὶ | kai | kay |
before go to | προάγειν | proagein | proh-AH-geen |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
unto | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
other side, | πέραν | peran | PAY-rahn |
while | ἕως | heōs | AY-ose |
οὗ | hou | oo | |
he sent away. | ἀπολύσῃ | apolysē | ah-poh-LYOO-say |
the | τοὺς | tous | toos |
multitudes | ὄχλους | ochlous | OH-hloos |