Malachi 4:4
मेरे दास मूसा की व्यवस्था अर्थात जो जो विधि और नियम मैं ने सारे इस्रएलियों के लिये उसको होरेब में दिए थे, उन को स्मरण रखो॥
Malachi 4:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
American Standard Version (ASV)
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind the law of Moses, my servant, which I gave him in Horeb for all Israel, even the rules and the decisions.
Darby English Bible (DBY)
Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances.
World English Bible (WEB)
"Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
Young's Literal Translation (YLT)
Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel -- statutes and judgments.
| Remember | זִכְר֕וּ | zikrû | zeek-ROO |
| ye the law | תּוֹרַ֖ת | tôrat | toh-RAHT |
| Moses of | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| my servant, | עַבְדִּ֑י | ʿabdî | av-DEE |
| which | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| unto commanded I | צִוִּ֨יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
| him in Horeb | אוֹת֤וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
| for | בְחֹרֵב֙ | bĕḥōrēb | veh-hoh-RAVE |
| all | עַל | ʿal | al |
| Israel, | כָּל | kāl | kahl |
| with the statutes | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and judgments. | חֻקִּ֖ים | ḥuqqîm | hoo-KEEM |
| וּמִשְׁפָּטִֽים׃ | ûmišpāṭîm | oo-meesh-pa-TEEM |
Cross Reference
Deuteronomy 4:10
विशेष करके उस दिन की बातें जिस में तुम होरेब के पास अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने खड़े थे, जब यहोवा ने मुझ से कहा था, कि उन लोगों को मेरे पास इकट्ठा कर कि मैं उन्हें अपने वचन सुनाऊं, जिस से वे सीखें, ताकि जितने दिन वे पृथ्वी पर जीवित रहें उतने दिन मेरा भय मानते रहें, और अपने लड़के बालों को भी यही सिखाएं।
Luke 10:25
और देखो, एक व्यवस्थापक उठा; और यह कहकर, उस की परीक्षा करने लगा; कि हे गुरू, अनन्त जीवन का वारिस होने के लिये मैं क्या करूं?
Luke 16:29
इब्राहीम ने उस से कहा, उन के पास तो मूसा और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकें हैं, वे उन की सुनें।
John 5:39
तुम पवित्र शास्त्र में ढूंढ़ते हो, क्योंकि समझते हो कि उस में अनन्त जीवन तुम्हें मिलता है, और यह वही है, जो मेरी गवाही देता है।
Romans 3:31
तो क्या हम व्यवस्था को विश्वास के द्वारा व्यर्थ ठहराते हैं? कदापि नहीं; वरन व्यवस्था को स्थिर करते हैं॥
Romans 13:1
हर एक व्यक्ति प्रधान अधिकारियों के आधीन रहे; क्योंकि कोई अधिकार ऐसा नहीं, जो परमेश्वर की ओर स न हो; और जो अधिकार हैं, वे परमेश्वर के ठहराए हुए हैं।
Galatians 5:13
हे भाइयों, तुम स्वतंत्र होने के लिये बुलाए गए हो परन्तु ऐसा न हो, कि यह स्वतंत्रता शारीरिक कामों के लिये अवसर बने, वरन प्रेम से एक दूसरे के दास बनो।
Galatians 5:24
और जो मसीह यीशु के हैं, उन्होंने शरीर को उस की लालसाओं और अभिलाषाओं समेत क्रूस पर चढ़ा दिया है॥
James 2:9
पर यदि तुम पक्षपात करते हो, तो पाप करते हो; और व्यवस्था तुम्हें अपराधी ठहराती है।
Mark 12:28
और शास्त्रियों में से एक ने आकर उन्हें विवाद करते सुना, और यह जानकर कि उस ने उन्हें अच्छी रीति से उत्तर दिया; उस से पूछा, सब से मुख्य आज्ञा कौन सी है?
Matthew 22:36
हे गुरू; व्यवस्था में कौन सी आज्ञा बड़ी है?
Exodus 21:1
फिर जो नियम तुझे उन को समझाने हैं वे ये हैं॥
Leviticus 1:1
यहोवा ने मिलापवाले तम्बू में से मूसा को बुलाकर उससे कहा,
Deuteronomy 4:5
सुनो, मैं ने तो अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार तुम्हें विधि और नियम सिखाए हैं, कि जिस देश के अधिकारी होने जाते हो उस में तुम उनके अनुसार चलो।
Psalm 147:19
वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियां और नियम बताता है।
Isaiah 8:20
व्यवस्था और चितौनी ही की चर्चा किया करो! यदि वे लोग इस वचनों के अनुसार न बोलें तो निश्चय उनके लिये पौ न फटेगी
Isaiah 42:21
यहोवा को अपनी धामिर्कता के निमित्त ही यह भाया है कि व्यवस्था की बड़ाई अधिक करे।
Matthew 5:17
यह न समझो, कि मैं व्यवस्था था भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों को लोप करने आया हूं।
Matthew 19:16
और देखो, एक मनुष्य ने पास आकर उस से कहा, हे गुरू; मैं कौन सा भला काम करूं, कि अनन्त जीवन पाऊं?
Exodus 20:3
तू मुझे छोड़ दूसरों को ईश्वर करके न मानना॥