Luke 23:2
और वे यह कहकर उस पर दोष लगाने लगे, कि हम ने इसे लोगों को बहकाते और कैसर को कर देने से मना करते, और अपने आप को मसीह राजा कहते हुए सुना है।
Cross Reference
John 6:1
ଏହା ପରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀ ହ୍ରଦ (ଅର୍ଥାତ୍ ତିବିରିଆ ହ୍ରଦ) ପାର ହାଇେ ଆରପାରିକି ଗଲେ।
John 6:11
ଯୀଶୁ ରୋଟୀ ନଇେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦେଲେ ଓ ବସିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାହା ବାଣ୍ଟିଲେ। ସେ ମାଛକୁ ମଧ୍ଯ ସହେିପରି ବାଣ୍ଟିଲେ। ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମନଇଚ୍ଛା ଖାଇବାକୁ ଦେଲେ।
And | ἤρξαντο | ērxanto | ARE-ksahn-toh |
they began | δὲ | de | thay |
to accuse | κατηγορεῖν | katēgorein | ka-tay-goh-REEN |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
found We | Τοῦτον | touton | TOO-tone |
this | εὕρομεν | heuromen | AVE-roh-mane |
fellow perverting | διαστρέφοντα | diastrephonta | thee-ah-STRAY-fone-ta |
the | τὸ | to | toh |
nation, | ἔθνος | ethnos | A-thnose |
and | καὶ | kai | kay |
forbidding | κωλύοντα | kōlyonta | koh-LYOO-one-ta |
to give | Καίσαρι | kaisari | KAY-sa-ree |
tribute | φόρους | phorous | FOH-roos |
to Caesar, | διδόναι | didonai | thee-THOH-nay |
saying | λέγοντα | legonta | LAY-gone-ta |
himself he that | ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE |
is | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ | βασιλέα | basilea | va-see-LAY-ah |
a King. | εἶναι | einai | EE-nay |