Index
Full Screen ?
 

Luke 23:14 in Hindi

लूका 23:14 Hindi Bible Luke Luke 23

Luke 23:14
तुम इस मनुष्य को लोगों का बहकाने वाला ठहराकर मेरे पास लाए हो, और देखो, मैं ने तुम्हारे साम्हने उस की जांच की, पर जिन बातों का तुम उस पर दोष लगाते हो, उन बातों के विषय में मैं ने उस में कुछ भी दोष नहीं पाया है।

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள விருப்பத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம், தேவன் உங்களில் பணியாற்றுகிறார். அவர் தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும், செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறார். அவற்றைச் செய்ய உங்களுக்கு தேவனே பலத்தைக் கொடுக்கிறார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், கடவுளே உங்களுள் செயலாற்றுகின்றார். அவரே தம் திருவுளப்படி நீங்கள் செயல்படுவதற்கான விருப்பத்தையும் ஆற்றலையும் தருகிறார்.⒫

Philippians 2:12Philippians 2Philippians 2:14

King James Version (KJV)
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

American Standard Version (ASV)
for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

Bible in Basic English (BBE)
For it is God who is the cause of your desires and of your acts, for his good pleasure.

Darby English Bible (DBY)
for it is God who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure.

World English Bible (WEB)
For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.

Young’s Literal Translation (YLT)
for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.

பிலிப்பியர் Philippians 2:13
தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராயிருக்கிறார்.
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

For
hooh
it
is
θεὸςtheosthay-OSE

γάρgargahr
God
ἐστινestinay-steen
which
hooh
worketh
ἐνεργῶνenergōnane-are-GONE
in
ἐνenane
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
both
καὶkaikay

τὸtotoh
will
to
θέλεινtheleinTHAY-leen
and
καὶkaikay

τὸtotoh
to
do
ἐνεργεῖνenergeinane-are-GEEN
of
ὑπὲρhyperyoo-PARE
his

τῆςtēstase
good
pleasure.
εὐδοκίαςeudokiasave-thoh-KEE-as
Said
εἶπενeipenEE-pane
unto
πρὸςprosprose
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
brought
have
Ye
Προσηνέγκατέprosēnenkateprose-ay-NAYNG-ka-TAY
this
μοιmoimoo

τὸνtontone
man
ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone
me,
unto
τοῦτονtoutonTOO-tone
as
ὡςhōsose
one
that
perverteth
ἀποστρέφονταapostrephontaah-poh-STRAY-fone-ta
the
τὸνtontone
people:
λαόνlaonla-ONE
and,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
I,
ἐγὼegōay-GOH
examined
having
ἐνώπιονenōpionane-OH-pee-one
him
before
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
you,
ἀνακρίναςanakrinasah-na-KREE-nahs
found
have
οὐδὲνoudenoo-THANE
no
εὗρονheuronAVE-rone
fault
ἐνenane
in
τῷtoh
this
ἀνθρώπῳanthrōpōan-THROH-poh

τούτῳtoutōTOO-toh
man
αἴτιονaitionA-tee-one
touching
those
things
whereof
ὧνhōnone
ye
accuse
κατηγορεῖτεkatēgoreiteka-tay-goh-REE-tay

κατ'katkaht
him:
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள விருப்பத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம், தேவன் உங்களில் பணியாற்றுகிறார். அவர் தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும், செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறார். அவற்றைச் செய்ய உங்களுக்கு தேவனே பலத்தைக் கொடுக்கிறார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், கடவுளே உங்களுள் செயலாற்றுகின்றார். அவரே தம் திருவுளப்படி நீங்கள் செயல்படுவதற்கான விருப்பத்தையும் ஆற்றலையும் தருகிறார்.⒫

Philippians 2:12Philippians 2Philippians 2:14

King James Version (KJV)
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

American Standard Version (ASV)
for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

Bible in Basic English (BBE)
For it is God who is the cause of your desires and of your acts, for his good pleasure.

Darby English Bible (DBY)
for it is God who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure.

World English Bible (WEB)
For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.

Young’s Literal Translation (YLT)
for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.

பிலிப்பியர் Philippians 2:13
தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராயிருக்கிறார்.
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

For
hooh
it
is
θεὸςtheosthay-OSE

γάρgargahr
God
ἐστινestinay-steen
which
hooh
worketh
ἐνεργῶνenergōnane-are-GONE
in
ἐνenane
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
both
καὶkaikay

τὸtotoh
will
to
θέλεινtheleinTHAY-leen
and
καὶkaikay

τὸtotoh
to
do
ἐνεργεῖνenergeinane-are-GEEN
of
ὑπὲρhyperyoo-PARE
his

τῆςtēstase
good
pleasure.
εὐδοκίαςeudokiasave-thoh-KEE-as

Chords Index for Keyboard Guitar