Leviticus 18:30
यह आज्ञा जो मैं ने तुम्हारे मानने को दी है उसे तुम मानना, और जो घिनौनी रीतियां तुम से पहिले प्रचलित हैं उन में से किसी पर न चलना, और न उनके कारण अशुद्ध हो जाना। मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं॥
Leviticus 18:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
American Standard Version (ASV)
Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English (BBE)
So then, keep my orders, so that you may not do any of these disgusting things which were done before you, or make yourselves unclean through them: I am the Lord your God.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall observe my charge, that ye commit not [any] of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.
Webster's Bible (WBT)
Therefore shall ye keep my ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves in them; I am the LORD your God.
World English Bible (WEB)
Therefore you shall keep my charge, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.'"
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have kept My charge, so as not to do `any' of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I `am' Jehovah your God.'
| Therefore shall ye keep | וּשְׁמַרְתֶּ֣ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| mine ordinance, | מִשְׁמַרְתִּ֗י | mišmartî | meesh-mahr-TEE |
| not commit ye that | לְבִלְתִּ֨י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
| עֲשׂ֜וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE | |
| any one of these abominable | מֵֽחֻקּ֤וֹת | mēḥuqqôt | may-HOO-kote |
| customs, | הַתּֽוֹעֵבֹת֙ | hattôʿēbōt | ha-toh-ay-VOTE |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were committed | נַֽעֲשׂ֣וּ | naʿăśû | na-uh-SOO |
| before | לִפְנֵיכֶ֔ם | lipnêkem | leef-nay-HEM |
| you, and that ye defile | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
yourselves not | תִֽטַּמְּא֖וּ | tiṭṭammĕʾû | tee-ta-meh-OO |
| therein: I | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
| am the Lord | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| your God. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
Cross Reference
Leviticus 20:23
और जिस जाति के लोगों को मैं तुम्हारे आगे से निकालता हूं उनकी रीति रस्म पर न चलना; क्योंकि उन लोगों ने जो ये सब कुकर्म किए हैं, इसी कारण मुझे उन से घृणा हो गई है।
Leviticus 18:2
इस्त्राएलियों से कह, कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।
Leviticus 18:26
इस कारण तुम लोग मेरी विधियों और नियमों को निरन्तर मानना, और चाहे देशी चाहे तुम्हारे बीच रहनेवाला परदेशी हो तुम में से कोई भी ऐसा घिनौना काम न करे;
Leviticus 22:9
इसलिये याजक लोग मेरी सौंपी हुई वस्तुओं की रक्षा करें, ऐसा न हो कि वे उन को अपवित्र करके पाप का भार उठाएं, और इसके कारण मर भी जाएं; मैं उनका पवित्र करने वाला यहोवा हूं।
Deuteronomy 11:1
इसलिये तू अपने परमेश्वर यहोवा से अत्यन्त प्रेम रखना, और जो कुछ उसने तुझे सौंपा है उसका, अर्थात उसी विधियों, नियमों, और आज्ञाओं का नित्य पालन करना।
Deuteronomy 18:9
जब तू उस देश में पहुंचे जो तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है, तब वहां की जातियों के अनुसार घिनौना काम करने को न सीखना।