Judges 2:20 in Hindi

Hindi Hindi Bible Judges Judges 2 Judges 2:20

Judges 2:20
इसलिये यहोवा का कोप इस्राएल पर भड़क उठा; और उसने कहा, इस जाति ने उस वाचा को जो मैं ने उनके पूर्वजों से बान्धी थी तोड़ दिया, और मेरी बात नहीं मानी,

Judges 2:19Judges 2Judges 2:21

Judges 2:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

American Standard Version (ASV)
And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

Bible in Basic English (BBE)
And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he said, Because this nation has not been true to my agreement which I made with their fathers, and has not given ear to my voice;

Darby English Bible (DBY)
So the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not obeyed my voice,

Webster's Bible (WBT)
And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to my voice;

World English Bible (WEB)
The anger of Yahweh was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice;

Young's Literal Translation (YLT)
And the anger of Jehovah doth burn against Israel, and He saith, `Because that this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to My voice --

And
the
anger
וַיִּֽחַרwayyiḥarva-YEE-hahr
of
the
Lord
אַ֥ףʾapaf
was
hot
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Israel;
against
בְּיִשְׂרָאֵ֑לbĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE
and
he
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Because
יַעַן֩yaʿanya-AN
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
this
עָֽבְר֜וּʿābĕrûah-veh-ROO
people
הַגּ֣וֹיhaggôyHA-ɡoy
transgressed
hath
הַזֶּ֗הhazzeha-ZEH

אֶתʾetet
my
covenant
בְּרִיתִי֙bĕrîtiybeh-ree-TEE
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
I
commanded
צִוִּ֣יתִיṣiwwîtîtsee-WEE-tee

אֶתʾetet
fathers,
their
אֲבוֹתָ֔םʾăbôtāmuh-voh-TAHM
and
have
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
hearkened
שָֽׁמְע֖וּšāmĕʿûsha-meh-OO
unto
my
voice;
לְקוֹלִֽי׃lĕqôlîleh-koh-LEE