Joshua 7:11
इस्राएलियों ने पाप किया है; और जो वाचा मैं ने उन से अपने साथ बन्धाई थी उसको उन्होंने तोड़ दिया है, उन्होंने अर्पण की वस्तुओं में से ले लिया, वरन चोरी भी की, और छल करके उसको अपने सामान में रख लिया है।
Israel | חָטָא֙ | ḥāṭāʾ | ha-TA |
hath sinned, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
also have they and | וְגַם֙ | wĕgam | veh-ɡAHM |
transgressed | עָֽבְר֣וּ | ʿābĕrû | ah-veh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
covenant my | בְּרִיתִ֔י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | צִוִּ֖יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
even have they for them: | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
taken | וְגַ֤ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
of | לָֽקְחוּ֙ | lāqĕḥû | la-keh-HOO |
the accursed thing, | מִן | min | meen |
and have also | הַחֵ֔רֶם | haḥērem | ha-HAY-rem |
stolen, | וְגַ֤ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
and dissembled | גָּֽנְבוּ֙ | gānĕbû | ɡa-neh-VOO |
also, | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
put have they and | כִּֽחֲשׁ֔וּ | kiḥăšû | kee-huh-SHOO |
it even | וְגַ֖ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
among their own stuff. | שָׂ֥מוּ | śāmû | SA-moo |
בִכְלֵיהֶֽם׃ | biklêhem | veek-lay-HEM |