John 3:8
हवा जिधर चाहती है उधर चलती है, और तू उसका शब्द सुनता है, परन्तु नहीं जानता, कि वह कहां से आती और किधर को जाती है? जो कोई आत्मा से जन्मा है वह ऐसा ही है।
The | τὸ | to | toh |
wind | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
bloweth | ὅπου | hopou | OH-poo |
where | θέλει | thelei | THAY-lee |
it listeth, | πνεῖ | pnei | pnee |
and | καὶ | kai | kay |
hearest thou | τὴν | tēn | tane |
the | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
sound | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
thereof, | ἀκούεις | akoueis | ah-KOO-ees |
but | ἀλλ' | all | al |
canst not | οὐκ | ouk | ook |
tell | οἶδας | oidas | OO-thahs |
whence | πόθεν | pothen | POH-thane |
it cometh, | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
and | καὶ | kai | kay |
whither | ποῦ | pou | poo |
it goeth: | ὑπάγει· | hypagei | yoo-PA-gee |
so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
every | πᾶς | pas | pahs |
one | ὁ | ho | oh |
that is born | γεγεννημένος | gegennēmenos | gay-gane-nay-MAY-nose |
of | ἐκ | ek | ake |
the | τοῦ | tou | too |
Spirit. | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |