John 13:10
यीशु ने उस से कहा, जो नहा चुका है, उसे पांव के सिवा और कुछ धोने का प्रयोजन नहीं; परन्तु वह बिलकुल शुद्ध है: और तुम शुद्ध हो; परन्तु सब के सब नहीं।
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
saith | ὁ | ho | oh |
to him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
He that | Ὁ | ho | oh |
washed is | λελουμένος | leloumenos | lay-loo-MAY-nose |
needeth | οὐ | ou | oo |
save | χρείαν | chreian | HREE-an |
not | ἔχει | echei | A-hee |
ἢ | ē | ay | |
wash to | τοὺς | tous | toos |
his feet, | πόδας | podas | POH-thahs |
but | νίψασθαι | nipsasthai | NEE-psa-sthay |
is | ἀλλ' | all | al |
clean | ἔστιν | estin | A-steen |
whit: every | καθαρὸς | katharos | ka-tha-ROSE |
and | ὅλος· | holos | OH-lose |
ye | καὶ | kai | kay |
are | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
clean, | καθαροί | katharoi | ka-tha-ROO |
but | ἐστε | este | ay-stay |
not | ἀλλ' | all | al |
all. | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
πάντες | pantes | PAHN-tase |