Base Word | |
לָהַט | |
Short Definition | properly, to lick, i.e., (by implication) to blaze |
Long Definition | to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | lɔːˈhɑt̪’ |
IPA mod | lɑːˈhɑt |
Syllable | lāhaṭ |
Diction | law-HAHT |
Diction Mod | la-HAHT |
Usage | burn (up), set on fire, flaming, kindle |
Part of speech | v |
व्यवस्थाविवरण 32:22
क्योंकि मेरे कोप की आग भड़क उठी है, जो पाताल की तह तक जलती जाएगी, और पृथ्वी अपनी उपज समेत भस्म हो जाएगी, और पहाड़ों की नेवों में भी आग लगा देगी॥
अय्यूब 41:21
उसकी सांस से कोयले सुलगते, और उसके मुंह से आग की लौ निकलती है।
भजन संहिता 57:4
मेरा प्राण सिंहों के बीच में है, मुझे जलते हुओं के बीच में लेटना पड़ता है, अर्थात ऐसे मनुष्यों के बीच में जिन के दांत बर्छी और तीर हैं, और जिनकी जीभ तेज तलवार है॥
भजन संहिता 83:14
उस आग की नाईं जो वन को भस्म करती है, और उस लौ की नाईं जो पहाड़ों को जला देती है,
भजन संहिता 97:3
उसके आगे आगे आग चलती हुई उसके द्रोहियों को चारों ओर भस्म करती है।
भजन संहिता 104:4
जो पवनों को अपने दूत, और धधकती आग को अपने टहलुए बनाता है॥
भजन संहिता 106:18
और उन के झुण्ड में आग भड़क उठी; और दुष्ट लोग लौ से भस्म हो गए॥
यशायाह 42:25
इस कारण उस पर उसने अपने क्रोध की आग भड़काई और युद्ध का बल चलाना; और यद्यिप आग उसके चारों ओर लग गई, तौभी वह न समझा; वह जल भी गया, तौभी न चेता॥
योएल 1:19
हे यहोवा, मैं तेरी दोहाई देता हूं, क्योंकि जंगल की चराइयां आग का कौर हो गईं, और मैदान के सब वृक्ष ज्वाला से जल गए।
योएल 2:3
उसके आगे आगे तो आग भस्म करती जाएगी, और उसके पीछे पीछे लौ जलती जाएगी। उसके आगे की भूमि तो एदेन की बारी के समान होगी, परन्तु उसके पीछे की भूमि उजाड़ मरूस्थल बन जाएगी, और उस से कुछ न बचेगा॥
Occurences : 11
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்