John 13:7
क्या तू मेरे पांव धोता है? यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि जो मैं करता हूं, तू अब नहीं जानता, परन्तु इस के बाद समझेगा।
John 13:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
American Standard Version (ASV)
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus, answering, said to him, What I do is not clear to you now, but it will be clear to you in time to come.
Darby English Bible (DBY)
Jesus answered and said to him, What I do thou dost not know now, but thou shalt know hereafter.
World English Bible (WEB)
Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus answered and said to him, `That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;'
| answered |
ἀπεκρίθη |
apokrinomai |
ah-poh-KREE-noh-may |
| Jesus |
Ἰησοῦς |
iēsous |
ee-ay-SOOS |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| said |
εἶπεν |
epō |
APE-oh |
| unto him, |
αὐτῷ |
autos |
af-TOSE |
| What |
Ὃ |
hos |
ose |
| I |
ἐγὼ |
egō |
ay-GOH |
| do |
ποιῶ |
poieō |
poo-A-oh |
| thou |
σὺ |
sy |
syoo |
| not |
οὐκ |
ou |
oo |
| knowest |
οἶδας |
eidō |
EE-thoh |
| now; |
ἄρτι |
arti |
AR-tee |
| thou shalt know |
γνώσῃ |
ginōskō |
gee-NOH-skoh |
| but |
δὲ |
de |
thay |
| hereafter. |
μετὰ |
meta |
may-TA |
|
ταῦτα |
tauta |
TAF-ta |
Read Full Chapter :
John 13