Genesis 2:21
तब यहोवा परमेश्वर ने आदम को भारी नीन्द में डाल दिया, और जब वह सो गया तब उसने उसकी एक पसली निकाल कर उसकी सन्ती मांस भर दिया।
And the Lord | וַיַּפֵּל֩ | wayyappēl | va-ya-PALE |
God | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
sleep deep a caused | אֱלֹהִ֧ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
to fall | תַּרְדֵּמָ֛ה | tardēmâ | tahr-day-MA |
upon | עַל | ʿal | al |
Adam, | הָאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
slept: he and | וַיִּישָׁ֑ן | wayyîšān | va-yee-SHAHN |
and he took | וַיִּקַּ֗ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
one | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
ribs, his of | מִצַּלְעֹתָ֔יו | miṣṣalʿōtāyw | mee-tsahl-oh-TAV |
and closed up | וַיִּסְגֹּ֥ר | wayyisgōr | va-yees-ɡORE |
the flesh | בָּשָׂ֖ר | bāśār | ba-SAHR |
instead | תַּחְתֶּֽנָּה׃ | taḥtennâ | tahk-TEH-na |