Ezekiel 41:22
वेदी काठ की बनी थी, और उसकी ऊंचाई तीन हाथ, ओर लम्बाई दो हाथ की थी; और उसके कोने और उसका सारा पाट और अलंगें भी काठ की थीं। और उसने मुझ से कहा, यह तो यहोवा के सम्मुख की मेज़ है।
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।
The altar | הַמִּזְבֵּ֡חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
of wood | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
was three | שָׁלוֹשׁ֩ | šālôš | sha-LOHSH |
cubits | אַמּ֨וֹת | ʾammôt | AH-mote |
high, | גָּבֹ֜הַּ | gābōah | ɡa-VOH-ah |
and the length | וְאָרְכּ֣וֹ | wĕʾorkô | veh-ore-KOH |
two thereof | שְׁתַּֽיִם | šĕttayim | sheh-TA-yeem |
cubits; | אַמּ֗וֹת | ʾammôt | AH-mote |
and the corners | וּמִקְצֹֽעוֹתָיו֙ | ûmiqṣōʿôtāyw | oo-meek-TSOH-oh-tav |
length the and thereof, | ל֔וֹ | lô | loh |
walls the and thereof, | וְאָרְכּ֥וֹ | wĕʾorkô | veh-ore-KOH |
wood: of were thereof, | וְקִֽירֹתָ֖יו | wĕqîrōtāyw | veh-kee-roh-TAV |
and he said | עֵ֑ץ | ʿēṣ | ayts |
unto | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
This me, | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
is the table | זֶ֚ה | ze | zeh |
that | הַשֻּׁלְחָ֔ן | haššulḥān | ha-shool-HAHN |
is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।