Ezekiel 16:36
प्रभु यहोवा यों कहता है, कि तू ने जो व्यभिचार में अति निर्लज्ज हो कर, अपनी देह अपने मित्रों को दिखाई, और अपनी मूरतों से घृणित काम किए, और अपने लड़के-बालों का लोहू बहा कर उन्हें बलि चढ़ाया है,
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִֹ֗ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
Because | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
filthiness thy | הִשָּׁפֵ֤ךְ | hiššāpēk | hee-sha-FAKE |
was poured out, | נְחֻשְׁתֵּךְ֙ | nĕḥuštēk | neh-hoosh-take |
nakedness thy and | וַתִּגָּלֶ֣ה | wattiggāle | va-tee-ɡa-LEH |
discovered | עֶרְוָתֵ֔ךְ | ʿerwātēk | er-va-TAKE |
through thy whoredoms | בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ | bĕtaznûtayik | beh-tahz-noo-TA-yeek |
with | עַל | ʿal | al |
thy lovers, | מְאַהֲבָ֑יִךְ | mĕʾahăbāyik | meh-ah-huh-VA-yeek |
with and | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the idols | גִּלּוּלֵ֣י | gillûlê | ɡee-loo-LAY |
of thy abominations, | תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ | tôʿăbôtayik | toh-uh-voh-TA-yeek |
blood the by and | וְכִדְמֵ֣י | wĕkidmê | veh-heed-MAY |
of thy children, | בָנַ֔יִךְ | bānayik | va-NA-yeek |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou didst give | נָתַ֖תְּ | nātat | na-TAHT |
unto them; | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |