Esther 8:1
उसी दिन राजा क्षयर्ष ने यहूदियों के विरोधी हामान का घरबार एस्तेर रानी को दे दिया। और मोर्दकै राजा के साम्हने आया, क्योंकि एस्तेर ने राजा को बताया था, कि उस से उसका क्या नाता था
On that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
did the king | נָתַ֞ן | nātan | na-TAHN |
Ahasuerus | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
give | אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
לְאֶסְתֵּ֣ר | lĕʾestēr | leh-es-TARE | |
the house | הַמַּלְכָּ֔ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
of Haman | אֶת | ʾet | et |
the Jews' | בֵּ֥ית | bêt | bate |
enemy | הָמָ֖ן | hāmān | ha-MAHN |
Esther unto | צֹרֵ֣ר | ṣōrēr | tsoh-RARE |
the queen. | הַיְּהוּדִ֑יים | hayyĕhûdîym | ha-yeh-hoo-DEE-m |
And Mordecai | וּמָרְדֳּכַ֗י | ûmordŏkay | oo-more-doh-HAI |
came | בָּ֚א | bāʾ | ba |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
for | כִּֽי | kî | kee |
Esther | הִגִּ֥ידָה | higgîdâ | hee-ɡEE-da |
had told | אֶסְתֵּ֖ר | ʾestēr | es-TARE |
what | מַ֥ה | ma | ma |
he | הוּא | hûʾ | hoo |
was unto her. | לָֽהּ׃ | lāh | la |