Proverbs 3:12
क्योंकि यहोवा जिस से प्रेम रखता है उस को डांटता है, जैसे कि बाप उस बेटे को जिसे वह अधिक चाहता है॥
Proverbs 3:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
American Standard Version (ASV)
For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
Bible in Basic English (BBE)
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Darby English Bible (DBY)
for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
World English Bible (WEB)
For whom Yahweh loves, he reproves; Even as a father reproves the son in whom he delights.
Young's Literal Translation (YLT)
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| אֶ֥ת | ʾet | et | |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Lord | יֶאֱהַ֣ב | yeʾĕhab | yeh-ay-HAHV |
| loveth | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| he correcteth; | יוֹכִ֑יחַ | yôkîaḥ | yoh-HEE-ak |
| father a as even | וּ֝כְאָ֗ב | ûkĕʾāb | OO-heh-AV |
| אֶת | ʾet | et | |
| the son | בֵּ֥ן | bēn | bane |
| in whom he delighteth. | יִרְצֶֽה׃ | yirṣe | yeer-TSEH |
Cross Reference
Deuteronomy 8:5
फिर अपने मन में यह तो विचार कर, कि जैसा कोई अपने बेटे को ताड़ना देता है वैसे ही तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ को ताड़ना देता है।
Psalm 103:13
जैसे पिता अपने बालकों पर दया करता है, वैसे ही यहोवा अपने डरवैयों पर दया करता है।
Proverbs 13:24
जो बेटे पर छड़ी नहीं चलाता वह उसका बैरी है, परन्तु जो उस से प्रेम रखता, वह यत्न से उस को शिक्षा देता है।
Proverbs 29:17
अपने बेटे की ताड़ना कर, तब उस से तुझे चैन मिलेगा; और तेरा मन सुखी हो जाएगा।
Revelation 3:19
मैं जिन जिन से प्रीति रखता हूं, उन सब को उलाहना और ताड़ना देता हूं, इसलिये सरगर्म हो, और मन फिरा।