Genesis 31:5
तुम्हारे पिता के मुखड़े से मुझे समझ पड़ता है, कि वह तो मुझे पहिले की नाईं अब नहीं देखता; पर मेरे पिता का परमेश्वर मेरे संग है।
Genesis 31:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
American Standard Version (ASV)
and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, It is clear to me that your father's feeling is no longer what it was to me; but the God of my father has been with me
Darby English Bible (DBY)
and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but the God of my father has been with me.
Webster's Bible (WBT)
And said to them, I see your father's countenance, that it is not towards me as before: but the God of my father hath been with me.
World English Bible (WEB)
and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Young's Literal Translation (YLT)
and saith to them, `I am beholding your father's face -- that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me,
| And said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto them, I | לָהֶ֗ן | lāhen | la-HEN |
| see | רֹאֶ֤ה | rōʾe | roh-EH |
| אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE | |
| father's your | אֶת | ʾet | et |
| countenance, | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| that | אֲבִיכֶ֔ן | ʾăbîken | uh-vee-HEN |
| it is not | כִּֽי | kî | kee |
| toward | אֵינֶ֥נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| me as | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
| before; | כִּתְמֹ֣ל | kitmōl | keet-MOLE |
| but the God | שִׁלְשֹׁ֑ם | šilšōm | sheel-SHOME |
| father my of | וֵֽאלֹהֵ֣י | wēʾlōhê | vay-loh-HAY |
| hath been | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
| with me. | הָיָ֖ה | hāyâ | ha-YA |
| עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
Cross Reference
Genesis 31:2
और याकूब ने लाबान के मुखड़े पर दृष्टि की और ताड़ लिया, कि वह उसके प्रति पहले के समान नहीं है।
Genesis 31:42
मेरे पिता का परमेश्वर अर्थात इब्राहीम का परमेश्वर, जिसका भय इसहाक भी मानता है, यदि मेरी ओर न होता, तो निश्चय तू अब मुझे छूछे हाथ जाने देता। मेरे दु:ख और मेरे हाथों के परिश्रम को देखकर परमेश्वर ने बीती हुई रात में तुझे डपटा।
Genesis 31:53
इब्राहीम और नाहोर और उनके पिता; तीनों का जो परमेश्वर है, सो हम दोनो के बीच न्याय करे। तब याकूब ने उसकी शपथ खाई जिसका भय उसका पिता इसहाक मानता था।
Genesis 21:22
उन दिनों में ऐसा हुआ कि अबीमेलेक अपने सेनापति पीकोल को संग ले कर इब्राहीम से कहने लगा, जो कुछ तू करता है उस में परमेश्वर तेरे संग रहता है:
Genesis 31:13
मैं उस बेतेल का ईश्वर हूं, जहां तू ने एक खम्भे पर तेल डाल दिया, और मेरी मन्नत मानी थी: अब चल, इस देश से निकल कर अपनी जन्मभूमि को लौट जा।
Genesis 32:9
फिर याकूब ने कहा, हे यहोवा, हे मेरे दादा इब्राहीम के परमेश्वर, तू ने तो मुझ से कहा, कि अपने देश और जन्म भूमि में लौट जा, और मैं तेरी भलाई करूंगा:
Genesis 48:15
फिर उसने यूसुफ को आशीर्वाद देकर कहा, परमेश्वर जिसके सम्मुख मेरे बापदादे इब्राहीम और इसहाक (अपने को जानकर ) चलते थे वही परमेश्वर मेरे जन्म से ले कर आज के दिन तक मेरा चरवाहा बना है ;
Genesis 50:17
कि तुम लोग यूसुफ से इस प्रकार कहना, कि हम बिनती करते हैं, कि तू अपने भाइयों के अपराध और पाप को क्षमा कर; हम ने तुझ से बुराई तो की थी, पर अब अपने पिता के परमेश्वर के दासों का अपराध क्षमा कर। उनकी ये बातें सुनकर यूसुफ रो पड़ा।