Interlinear verses Ezra 7
  1. וְאַחַר֙
    after
    veh-ah-HAHR
    הַדְּבָרִ֣ים
    these
    ha-deh-va-REEM
    הָאֵ֔לֶּה
    things,
    ha-A-leh
    בְּמַלְכ֖וּת
    in
    beh-mahl-HOOT
    אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
    the
    ar-tahk-SHAHS-teh
    מֶֽלֶךְ
    reign
    MEH-lek
    פָּרָ֑ס
    of
    pa-RAHS
    עֶזְרָא֙
    Artaxerxes
    ez-RA
    בֶּן
    king
    ben
    שְׂרָיָ֔ה
    of
    seh-ra-YA
    בֶּן
    Persia,
    ben
    עֲזַרְיָ֖ה
    Ezra
    uh-zahr-YA
    בֶּן
    the
    ben
    חִלְקִיָּֽה׃
    son
    heel-kee-YA
  2. בֶּן
    son
    ben
    שַׁלּ֥וּם
    of
    SHA-loom
    בֶּן
    Shallum,
    ben
    צָד֖וֹק
    the
    tsa-DOKE
    בֶּן
    son
    ben
    אֲחִיטֽוּב׃
    of
    uh-hee-TOOV
  3. בֶּן
    son
    ben
    אֲמַרְיָ֥ה
    of
    uh-mahr-YA
    בֶן
    Amariah,
    ven
    עֲזַרְיָ֖ה
    the
    uh-zahr-YA
    בֶּן
    son
    ben
    מְרָיֽוֹת׃
    of
    meh-RAI-ote
  4. בֶּן
    son
    ben
    זְרַֽחְיָ֥ה
    of
    zeh-rahk-YA
    בֶן
    Zerahiah,
    ven
    עֻזִּ֖י
    the
    oo-ZEE
    בֶּן
    son
    ben
    בֻּקִּֽי׃
    of
    boo-KEE
  5. בֶּן
    son
    ben
    אֲבִישׁ֗וּעַ
    of
    uh-vee-SHOO-ah
    בֶּן
    Abishua,
    ben
    פִּֽינְחָס֙
    the
    pee-neh-HAHS
    בֶּן
    son
    ben
    אֶלְעָזָ֔ר
    of
    el-ah-ZAHR
    בֶּן
    Phinehas,
    ben
    אַֽהֲרֹ֥ן
    the
    ah-huh-RONE
    הַכֹּהֵ֖ן
    son
    ha-koh-HANE
    הָרֹֽאשׁ׃
    of
    ha-ROHSH
  6. ה֤וּא
    Ezra
    hoo
    עֶזְרָא֙
    went
    ez-RA
    עָלָ֣ה
    up
    ah-LA
    מִבָּבֶ֔ל
    from
    mee-ba-VEL
    וְהֽוּא
    Babylon;
    veh-HOO
    סֹפֵ֤ר
    and
    soh-FARE
    מָהִיר֙
    he
    ma-HEER
    בְּתוֹרַ֣ת
    was
    beh-toh-RAHT
    מֹשֶׁ֔ה
    a
    moh-SHEH
    אֲשֶׁר
    ready
    uh-SHER
    נָתַ֥ן
    scribe
    na-TAHN
    יְהוָ֖ה
    in
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    the
    ay-loh-HAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    law
    yees-ra-ALE
    וַיִּתֶּן
    of
    va-yee-TEN
    ל֣וֹ
    Moses,
    loh
    הַמֶּ֗לֶךְ
    which
    ha-MEH-lek
    כְּיַד
    the
    keh-YAHD
    יְהוָ֤ה
    Lord
    yeh-VA
    אֱלֹהָיו֙
    God
    ay-loh-hav
    עָלָ֔יו
    of
    ah-LAV
    כֹּ֖ל
    Israel
    kole
    בַּקָּֽשָׁתֽוֹ׃
    had
    ba-KA-sha-TOH
  7. וַיַּֽעֲל֣וּ
    there
    va-ya-uh-LOO
    מִבְּנֵֽי
    went
    mee-beh-NAY
    יִ֠שְׂרָאֵל
    up
    YEES-ra-ale
    וּמִן
    some
    oo-MEEN
    הַכֹּֽהֲנִ֨ים
    of
    ha-koh-huh-NEEM
    וְהַלְוִיִּ֜ם
    the
    veh-hahl-vee-YEEM
    וְהַמְשֹֽׁרְרִ֧ים
    children
    veh-hahm-shoh-reh-REEM
    וְהַשֹּֽׁעֲרִ֛ים
    of
    veh-ha-shoh-uh-REEM
    וְהַנְּתִינִ֖ים
    Israel,
    veh-ha-neh-tee-NEEM
    אֶל
    and
    el
    יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
    of
    yeh-roo-sha-la-EEM
    בִּשְׁנַת
    the
    beesh-NAHT
    שֶׁ֖בַע
    priests,
    SHEH-va
    לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
    and
    leh-ar-tahk-SHAHS-teh
    הַמֶּֽלֶךְ׃
    the
    ha-MEH-lek
  8. וַיָּבֹ֥א
    he
    va-ya-VOH
    יְרֽוּשָׁלִַ֖ם
    came
    yeh-roo-sha-la-EEM
    בַּחֹ֣דֶשׁ
    to
    ba-HOH-desh
    הַֽחֲמִישִׁ֑י
    Jerusalem
    ha-huh-mee-SHEE
    הִ֛יא
    in
    hee
    שְׁנַ֥ת
    the
    sheh-NAHT
    הַשְּׁבִיעִ֖ית
    fifth
    ha-sheh-vee-EET
    לַמֶּֽלֶךְ׃
    month,
    la-MEH-lek
  9. כִּ֗י
    upon
    kee
    בְּאֶחָד֙
    the
    beh-eh-HAHD
    לַחֹ֣דֶשׁ
    first
    la-HOH-desh
    הָֽרִאשׁ֔וֹן
    day
    ha-ree-SHONE
    ה֣וּא
    of
    hoo
    יְסֻ֔ד
    the
    yeh-SOOD
    הַֽמַּעֲלָ֖ה
    first
    ha-ma-uh-LA
    מִבָּבֶ֑ל
    month
    mee-ba-VEL
    וּבְאֶחָ֞ד
    began
    oo-veh-eh-HAHD
    לַחֹ֣דֶשׁ
    he
    la-HOH-desh
    הַֽחֲמִישִׁ֗י
    to
    ha-huh-mee-SHEE
    בָּ֚א
    go
    ba
    אֶל
    up
    el
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    from
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    כְּיַד
    Babylon,
    keh-YAHD
    אֱלֹהָ֖יו
    and
    ay-loh-HAV
    הַטּוֹבָ֥ה
    on
    ha-toh-VA
    עָלָֽיו׃
    the
    ah-LAIV
  10. כִּ֤י
    Ezra
    kee
    עֶזְרָא֙
    had
    ez-RA
    הֵכִ֣ין
    prepared
    hay-HEEN
    לְבָב֔וֹ
    his
    leh-va-VOH
    לִדְר֛וֹשׁ
    heart
    leed-ROHSH
    אֶת
    to
    et
    תּוֹרַ֥ת
    seek
    toh-RAHT
    יְהוָ֖ה
    yeh-VA
    וְלַֽעֲשֹׂ֑ת
    the
    veh-la-uh-SOTE
    וּלְלַמֵּ֥ד
    law
    oo-leh-la-MADE
    בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
    of
    beh-yees-ra-ALE
    חֹ֥ק
    the
    hoke
    וּמִשְׁפָּֽט׃
    Lord,
    oo-meesh-PAHT
  11. וְזֶ֣ה׀
    this
    veh-ZEH
    פַּרְשֶׁ֣גֶן
    is
    pahr-SHEH-ɡen
    הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן
    the
    ha-neesh-teh-VAHN
    אֲשֶׁ֤ר
    copy
    uh-SHER
    נָתַן֙
    of
    na-TAHN
    הַמֶּ֣לֶךְ
    the
    ha-MEH-lek
    אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
    letter
    ar-tahk-SHAHS-teh
    לְעֶזְרָ֥א
    that
    leh-ez-RA
    הַכֹּהֵ֖ן
    the
    ha-koh-HANE
    הַסֹּפֵ֑ר
    king
    ha-soh-FARE
    סֹפֵ֞ר
    Artaxerxes
    soh-FARE
    דִּבְרֵ֧י
    gave
    deev-RAY
    מִצְוֹת
    unto
    mee-ts-OTE
    יְהוָ֛ה
    Ezra
    yeh-VA
    וְחֻקָּ֖יו
    the
    veh-hoo-KAV
    עַל
    priest,
    al
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    the
    yees-ra-ALE
  12. מִנִּי֮
    make
    mee-NEE
    שִׂ֣ים
    a
    seem
    טְעֵם֒
    decree,
    teh-AME
    דִּ֣י
    that
    dee
    כָל
    all
    hahl
    מִתְנַדַּ֣ב
    they
    meet-na-DAHV
    בְּמַלְכוּתִי֩
    of
    beh-mahl-hoo-TEE
    מִן
    the
    meen
    עַמָּ֨ה
    people
    ah-MA
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    of
    yees-ra-ALE
    וְכָֽהֲנ֣וֹהִי
    Israel,
    veh-ha-huh-NOH-hee
    וְלֵֽוָיֵ֗א
    and
    veh-lay-va-YAY
    לִמְהָ֧ךְ
    of
    leem-HAHK
    לִֽירוּשְׁלֶ֛ם
    his
    lee-roo-sheh-LEM
    עִמָּ֖ךְ
    priests
    ee-MAHK
    יְהָֽךְ׃
    and
    yeh-HAHK
  13. כָּל
    kahl
    קֳבֵ֗ל
    as
    koh-VALE
    דִּי֩
    thou
    dee
    מִן
    art
    meen
    קֳדָ֨ם
    sent
    koh-DAHM
    מַלְכָּ֜א
    of
    mahl-KA
    וְשִׁבְעַ֤ת
    veh-sheev-AT
    יָֽעֲטֹ֙הִי֙
    the
    ya-uh-TOH-HEE
    שְׁלִ֔יחַ
    king,
    sheh-LEE-ak
    לְבַקָּרָ֥א
    and
    leh-va-ka-RA
    עַל
    of
    al
    יְה֖וּד
    his
    yeh-HOOD
    וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם
    seven
    veh-lee-roo-sheh-LEM
    בְּדָ֥ת
    counsellers,
    beh-DAHT
    אֱלָהָ֖ךְ
    to
    ay-la-HAHK
    דִּ֥י
    inquire
    dee
    בִידָֽךְ׃
    concerning
    vee-DAHK
  14. וּלְהֵֽיבָלָ֖ה
    to
    oo-leh-hay-va-LA
    כְּסַ֣ף
    carry
    keh-SAHF
    וּדְהַ֑ב
    the
    oo-deh-HAHV
    דִּֽי
    silver
    dee
    מַלְכָּ֣א
    and
    mahl-KA
    וְיָֽעֲט֗וֹהִי
    gold,
    veh-ya-uh-TOH-hee
    הִתְנַדַּ֙בוּ֙
    which
    heet-na-DA-VOO
    לֶֽאֱלָ֣הּ
    the
    leh-ay-LA
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    king
    yees-ra-ALE
    דִּ֥י
    and
    dee
    בִֽירוּשְׁלֶ֖ם
    his
    vee-roo-sheh-LEM
    מִשְׁכְּנֵֽהּ׃
    counsellers
    meesh-keh-NAY
  15. וְכֹל֙
    all
    veh-HOLE
    כְּסַ֣ף
    the
    keh-SAHF
    וּדְהַ֔ב
    silver
    oo-deh-HAHV
    דִּ֣י
    and
    dee
    תְהַשְׁכַּ֔ח
    gold
    teh-hahsh-KAHK
    בְּכֹ֖ל
    that
    beh-HOLE
    מְדִינַ֣ת
    thou
    meh-dee-NAHT
    בָּבֶ֑ל
    canst
    ba-VEL
    עִם֩
    find
    eem
    הִתְנַדָּב֨וּת
    in
    heet-na-da-VOOT
    עַמָּ֤א
    all
    ah-MA
    וְכָֽהֲנַיָּא֙
    the
    veh-ha-huh-na-YA
    מִֽתְנַדְּבִ֔ין
    province
    mee-teh-na-deh-VEEN
    לְבֵ֥ית
    of
    leh-VATE
    אֱלָֽהֲהֹ֖ם
    Babylon,
    ay-la-huh-HOME
    דִּ֥י
    with
    dee
    בִירֽוּשְׁלֶֽם׃
    the
    vee-ROO-sheh-LEM
  16. כָּל
    kahl
    קֳבֵ֣ל
    thou
    koh-VALE
    דְּנָה֩
    mayest
    deh-NA
    אָסְפַּ֨רְנָא
    buy
    ose-PAHR-na
    תִקְנֵ֜א
    speedily
    teek-NAY
    בְּכַסְפָּ֣א
    with
    beh-hahs-PA
    דְנָ֗ה
    this
    deh-NA
    תּוֹרִ֤ין׀
    money
    toh-REEN
    דִּכְרִין֙
    bullocks,
    deek-REEN
    אִמְּרִ֔ין
    rams,
    ee-meh-REEN
    וּמִנְחָֽתְה֖וֹן
    lambs,
    oo-meen-ha-teh-HONE
    וְנִסְכֵּיה֑וֹן
    with
    veh-nees-kay-HONE
    וּתְקָרֵ֣ב
    their
    oo-teh-ka-RAVE
    הִמּ֔וֹ
    meat
    HEE-moh
    עַֽל
    offerings
    al
    מַדְבְּחָ֔ה
    and
    mahd-beh-HA
    דִּ֛י
    their
    dee
    בֵּ֥ית
    drink
    bate
    אֱלָֽהֲכֹ֖ם
    offerings,
    ay-la-huh-HOME
    דִּ֥י
    and
    dee
    בִירֽוּשְׁלֶֽם׃
    offer
    vee-ROO-sheh-LEM
  17. וּמָ֣ה
    whatsoever
    oo-MA
    דִי֩
    dee
    עֲלָ֨יךְ
    shall
    uh-LAIK
    וְעַל
    seem
    veh-AL
    אֶחָ֜יךְ
    good
    eh-HAIK
    יֵיטַ֗ב
    to
    yay-TAHV
    בִּשְׁאָ֛ר
    thee,
    beesh-AR
    כַּסְפָּ֥א
    and
    kahs-PA
    וְדַֽהֲבָ֖ה
    to
    veh-da-huh-VA
    לְמֶעְבַּ֑ד
    thy
    leh-meh-BAHD
    כִּרְע֥וּת
    brethren,
    keer-OOT
    אֱלָֽהֲכֹ֖ם
    to
    ay-la-huh-HOME
    תַּֽעַבְדֽוּן׃
    do
    TA-av-DOON
  18. וּמָֽאנַיָּא֙
    vessels
    oo-ma-na-YA
    דִּֽי
    also
    dee
    מִתְיַהֲבִ֣ין
    that
    meet-ya-huh-VEEN
    לָ֔ךְ
    are
    lahk
    לְפָלְחָ֖ן
    given
    leh-fole-HAHN
    בֵּ֣ית
    thee
    bate
    אֱלָהָ֑ךְ
    for
    ay-la-HAHK
    הַשְׁלֵ֕ם
    the
    hahsh-LAME
    קֳדָ֖ם
    service
    koh-DAHM
    אֱלָ֥הּ
    of
    ay-LA
    יְרֽוּשְׁלֶֽם׃
    the
    yeh-ROO-sheh-LEM
  19. וּשְׁאָ֗ר
    whatsoever
    oo-sheh-AR
    חַשְׁחוּת֙
    more
    hahsh-HOOT
    בֵּ֣ית
    shall
    bate
    אֱלָהָ֔ךְ
    be
    ay-la-HAHK
    דִּ֥י
    needful
    dee
    יִפֶּל
    for
    yee-PEL
    לָ֖ךְ
    the
    lahk
    לְמִנְתַּ֑ן
    house
    leh-meen-TAHN
    תִּנְתֵּ֕ן
    of
    teen-TANE
    מִן
    thy
    meen
    בֵּ֖ית
    God,
    bate
    גִּנְזֵ֥י
    which
    ɡeen-ZAY
    מַלְכָּֽא׃
    thou
    mahl-KA
  20. וּ֠מִנִּי
    I,
    OO-mee-nee
    אֲנָ֞ה
    even
    uh-NA
    אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
    I
    ar-tahk-SHAHS-teh
    מַלְכָּא֙
    Artaxerxes
    mahl-KA
    שִׂ֣ים
    the
    seem
    טְעֵ֔ם
    king,
    teh-AME
    לְכֹל֙
    do
    leh-HOLE
    גִּזַּֽבְרַיָּ֔א
    make
    ɡee-zahv-ra-YA
    דִּ֖י
    a
    dee
    בַּֽעֲבַ֣ר
    decree
    ba-uh-VAHR
    נַֽהֲרָ֑ה
    to
    na-huh-RA
    דִּ֣י
    all
    dee
    כָל
    the
    hahl
    דִּ֣י
    treasurers
    dee
    יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן
    which
    YEESH-uh-len-hone
    עֶזְרָ֨א
    are
    ez-RA
    כָהֲנָ֜ה
    beyond
    ha-huh-NA
    סָפַ֤ר
    the
    sa-FAHR
    דָּתָא֙
    river,
    da-TA
    דִּֽי
    that
    dee
    אֱלָ֣הּ
    whatsoever
    ay-LA
    שְׁמַיָּ֔א
    sheh-ma-YA
    אָסְפַּ֖רְנָא
    Ezra
    ose-PAHR-na
    יִתְעֲבִֽד׃
    the
    yeet-uh-VEED
  21. עַד
    an
    ad
    כְּסַף֮
    hundred
    keh-SAHF
    כַּכְּרִ֣ין
    talents
    ka-keh-REEN
    מְאָה֒
    of
    meh-AH
    וְעַד
    silver,
    veh-AD
    חִנְטִין֙
    and
    heen-TEEN
    כֹּרִ֣ין
    to
    koh-REEN
    מְאָ֔ה
    an
    meh-AH
    וְעַד
    hundred
    veh-AD
    חֲמַר֙
    measures
    huh-MAHR
    בַּתִּ֣ין
    of
    ba-TEEN
    מְאָ֔ה
    wheat,
    meh-AH
    וְעַד
    and
    veh-AD
    בַּתִּ֥ין
    to
    ba-TEEN
    מְשַׁ֖ח
    an
    meh-SHAHK
    מְאָ֑ה
    hundred
    meh-AH
    וּמְלַ֖ח
    baths
    oo-meh-LAHK
    דִּי
    of
    dee
    לָ֥א
    wine,
    la
    כְתָֽב׃
    and
    heh-TAHV
  22. כָּל
    kahl
    דִּ֗י
    is
    dee
    מִן
    commanded
    meen
    טַ֙עַם֙
    by
    TA-AM
    אֱלָ֣הּ
    ay-LA
    שְׁמַיָּ֔א
    the
    sheh-ma-YA
    יִתְעֲבֵד֙
    God
    yeet-uh-VADE
    אַדְרַזְדָּ֔א
    of
    ad-rahz-DA
    לְבֵ֖ית
    heaven,
    leh-VATE
    אֱלָ֣הּ
    let
    ay-LA
    שְׁמַיָּ֑א
    it
    sheh-ma-YA
    דִּֽי
    be
    dee
    לְמָ֤ה
    diligently
    leh-MA
    לֶֽהֱוֵא֙
    done
    leh-hay-VAY
    קְצַ֔ף
    for
    keh-TSAHF
    עַל
    the
    al
    מַלְכ֥וּת
    house
    mahl-HOOT
    מַלְכָּ֖א
    of
    mahl-KA
    וּבְנֽוֹהִי׃
    the
    oo-veh-NOH-hee
  23. וּלְכֹ֣ם
    we
    oo-leh-HOME
    מְהֽוֹדְעִ֗ין
    certify
    meh-hoh-deh-EEN
    דִּ֣י
    you,
    dee
    כָל
    that
    hahl
    כָּֽהֲנַיָּ֣א
    touching
    ka-huh-na-YA
    וְ֠לֵֽוָיֵא
    any
    VEH-lay-va-yay
    זַמָּ֨רַיָּ֤א
    of
    za-MA-ra-YA
    תָרָֽעַיָּא֙
    the
    ta-ra-ah-YA
    נְתִ֣ינַיָּ֔א
    priests
    neh-TEE-na-YA
    וּפָ֣לְחֵ֔י
    and
    oo-FA-leh-HAY
    בֵּ֖ית
    Levites,
    bate
    אֱלָהָ֣א
    singers,
    ay-la-HA
    דְנָ֑ה
    porters,
    deh-NA
    מִנְדָּ֤ה
    Nethinims,
    meen-DA
    בְלוֹ֙
    or
    veh-LOH
    וַֽהֲלָ֔ךְ
    ministers
    va-huh-LAHK
    לָ֥א
    of
    la
    שַׁלִּ֖יט
    this
    sha-LEET
    לְמִרְמֵ֥א
    house
    leh-meer-MAY
    עֲלֵיהֹֽם׃
    of
    uh-lay-HOME
  24. וְאַ֣נְתְּ
    thou,
    veh-AH-net
    עֶזְרָ֗א
    Ezra,
    ez-RA
    כְּחָכְמַ֨ת
    after
    keh-hoke-MAHT
    אֱלָהָ֤ךְ
    the
    ay-la-HAHK
    דִּֽי
    wisdom
    dee
    בִידָךְ֙
    of
    vee-doke
    מֶ֣נִּי
    thy
    MEH-nee
    שָֽׁפְטִ֞ין
    God,
    sha-feh-TEEN
    וְדַיָּנִ֗ין
    that
    veh-da-ya-NEEN
    דִּי
    is
    dee
    לֶהֱוֺ֤ן
    in
    leh-hay-VONE
    דָּאְנִין֙
    thine
    da-eh-NEEN
    לְכָל
    hand,
    leh-HAHL
    עַמָּה֙
    set
    ah-MA
    דִּ֚י
    magistrates
    dee
    בַּֽעֲבַ֣ר
    and
    ba-uh-VAHR
    נַֽהֲרָ֔ה
    judges,
    na-huh-RA
    לְכָל
    which
    leh-HAHL
    יָֽדְעֵ֖י
    may
    ya-deh-A
    דָּתֵ֣י
    judge
    da-TAY
    אֱלָהָ֑ךְ
    ay-la-HAHK
    וְדִ֧י
    all
    veh-DEE
    לָ֦א
    the
    la
    יָדַ֖ע
    people
    ya-DA
    תְּהֽוֹדְעֽוּן׃
    that
    teh-HOH-deh-OON
  25. וְכָל
    whosoever
    veh-HAHL
    דִּי
    dee
    לָא֩
    will
    la
    לֶֽהֱוֵ֨א
    not
    leh-hay-VAY
    עָבֵ֜ד
    do
    ah-VADE
    דָּתָ֣א
    the
    da-TA
    דִֽי
    law
    dee
    אֱלָהָ֗ךְ
    of
    ay-la-HAHK
    וְדָתָא֙
    thy
    veh-da-TA
    דִּ֣י
    God,
    dee
    מַלְכָּ֔א
    and
    mahl-KA
    אָסְפַּ֕רְנָא
    the
    ose-PAHR-na
    דִּינָ֕ה
    law
    dee-NA
    לֶֽהֱוֵ֥א
    of
    leh-hay-VAY
    מִתְעֲבֵ֖ד
    the
    meet-uh-VADE
    מִנֵּ֑הּ
    king,
    mee-NAY
    הֵ֤ן
    let
    hane
    לְמוֹת֙
    judgment
    leh-MOTE
    הֵ֣ן
    be
    hane
    לִשְׁרֹשִׁ֔ו
    executed
    leesh-roh-SHEEV
    הֵן
    speedily
    hane
    לַֽעֲנָ֥שׁ
    upon
    la-uh-NAHSH
    נִכְסִ֖ין
    him,
    neek-SEEN
    וְלֶֽאֱסוּרִֽין׃
    whether
    veh-LEH-ay-soo-REEN
  26. בָּר֥וּךְ
    be
    ba-ROOK
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    Lord
    ay-loh-HAY
    אֲבוֹתֵ֑ינוּ
    God
    uh-voh-TAY-noo
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    נָתַ֤ן
    our
    na-TAHN
    כָּזֹאת֙
    fathers,
    ka-ZOTE
    בְּלֵ֣ב
    which
    beh-LAVE
    הַמֶּ֔לֶךְ
    hath
    ha-MEH-lek
    לְפָאֵ֕ר
    put
    leh-fa-ARE
    אֶת
    such
    et
    בֵּ֥ית
    a
    bate
    יְהוָ֖ה
    thing
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    as
    uh-SHER
    בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃
    this
    bee-ROO-sha-loh-EEM
  27. וְעָלַ֣י
    hath
    veh-ah-LAI
    הִטָּה
    extended
    hee-TA
    חֶ֗סֶד
    mercy
    HEH-sed
    לִפְנֵ֤י
    unto
    leef-NAY
    הַמֶּ֙לֶךְ֙
    me
    ha-MEH-lek
    וְיֽוֹעֲצָ֔יו
    before
    veh-yoh-uh-TSAV
    וּלְכָל
    the
    oo-leh-HAHL
    שָׂרֵ֥י
    king,
    sa-RAY
    הַמֶּ֖לֶךְ
    and
    ha-MEH-lek
    הַגִּבֹּרִ֑ים
    his
    ha-ɡee-boh-REEM
    וַֽאֲנִ֣י
    counsellers,
    va-uh-NEE
    הִתְחַזַּ֗קְתִּי
    and
    heet-ha-ZAHK-tee
    כְּיַד
    before
    keh-YAHD
    יְהוָ֤ה
    all
    yeh-VA
    אֱלֹהַי֙
    the
    ay-loh-HA
    עָלַ֔י
    king's
    ah-LAI
    וָֽאֶקְבְּצָ֧ה
    mighty
    va-ek-beh-TSA
    מִיִּשְׂרָאֵ֛ל
    princes.
    mee-yees-ra-ALE
    רָאשִׁ֖ים
    And
    ra-SHEEM
    לַֽעֲל֥וֹת
    I
    la-uh-LOTE
    עִמִּֽי׃
    was
    ee-MEE