Deuteronomy 29:18
इसलिये ऐसा न हो, कि तुम लोगों में ऐसा कोई पुरूष, वा स्त्री, वा कुल, वा गोत्र के लोग हों जिनका मन आज हमारे परमेश्वर यहोवा से फिर जाए, और वे जा कर उन जातियों के देवताओं की उपासना करें; फिर ऐसा न हो कि तुम्हारे मध्य ऐसी कोई जड़ हो, जिस से विष वा कडुआ बीज उगा हो,
Lest | פֶּן | pen | pen |
there should be | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
man, you among | בָּ֠כֶם | bākem | BA-hem |
or | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
woman, | אוֹ | ʾô | oh |
or | אִשָּׁ֞ה | ʾiššâ | ee-SHA |
family, | א֧וֹ | ʾô | oh |
or | מִשְׁפָּחָ֣ה | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
tribe, | אוֹ | ʾô | oh |
whose | שֵׁ֗בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
heart | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
turneth away | לְבָב֨וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
day this | פֹנֶ֤ה | pōne | foh-NEH |
from | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
the Lord | מֵעִם֙ | mēʿim | may-EEM |
God, our | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to go | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
and serve | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
לַֽעֲבֹ֔ד | laʿăbōd | la-uh-VODE | |
gods the | אֶת | ʾet | et |
of these | אֱלֹהֵ֖י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
nations; | הַגּוֹיִ֣ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
lest | הָהֵ֑ם | hāhēm | ha-HAME |
be should there | פֶּן | pen | pen |
among you a root | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
beareth that | בָּכֶ֗ם | bākem | ba-HEM |
gall | שֹׁ֛רֶשׁ | šōreš | SHOH-resh |
and wormwood; | פֹּרֶ֥ה | pōre | poh-REH |
רֹ֖אשׁ | rōš | rohsh | |
וְלַֽעֲנָֽה׃ | wĕlaʿănâ | veh-LA-uh-NA |