Deuteronomy 23:4
इस कारण से कि जब तुम मिस्र से निकल कर आते थे तब उन्होंने अन्न जल ले कर मार्ग में तुम से भेंट नहीं की, और यह भी कि उन्होंने अरम्नहरैम देश के पतोर नगर वाले बोर के पुत्र बिलाम को तुझे शाप देने के लिये दक्षिणा दी।
Because | עַל | ʿal | al |
דְּבַ֞ר | dĕbar | deh-VAHR | |
they | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
met | לֹֽא | lōʾ | loh |
you not | קִדְּמ֤וּ | qiddĕmû | kee-deh-MOO |
with bread | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
water with and | בַּלֶּ֣חֶם | balleḥem | ba-LEH-hem |
in the way, | וּבַמַּ֔יִם | ûbammayim | oo-va-MA-yeem |
when ye came forth | בַּדֶּ֖רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
Egypt; of out | בְּצֵֽאתְכֶ֣ם | bĕṣēʾtĕkem | beh-tsay-teh-HEM |
and because | מִמִּצְרָ֑יִם | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |
they hired | וַֽאֲשֶׁר֩ | waʾăšer | va-uh-SHER |
against | שָׂכַ֨ר | śākar | sa-HAHR |
thee | עָלֶ֜יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
Balaam | אֶת | ʾet | et |
son the | בִּלְעָ֣ם | bilʿām | beel-AM |
of Beor | בֶּן | ben | ben |
of Pethor | בְּע֗וֹר | bĕʿôr | beh-ORE |
Mesopotamia, of | מִפְּת֛וֹר | mippĕtôr | mee-peh-TORE |
to curse | אֲרַ֥ם | ʾăram | uh-RAHM |
thee. | נַֽהֲרַ֖יִם | nahărayim | na-huh-RA-yeem |
לְקַֽלְלֶֽךָּ׃ | lĕqallekkā | leh-KAHL-LEH-ka |