Deuteronomy 1:31
फिर तुम ने जंगल में भी देखा, कि जिस रीति कोई पुरूष अपने लड़के को उठाए चलता है, उसी रीति हमारा परमेश्वर यहोवा हम को इस स्थान पर पहुँचने तक, उस सारे मार्ग में जिस से हम आए हैं, उठाये रहा।
And in the wilderness, | וּבַמִּדְבָּר֙ | ûbammidbār | oo-va-meed-BAHR |
where | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast seen | רָאִ֔יתָ | rāʾîtā | ra-EE-ta |
that how | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | נְשָֽׂאֲךָ֙ | nĕśāʾăkā | neh-sa-uh-HA |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
bare | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thee, as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
man a | יִשָּׂא | yiśśāʾ | yee-SA |
doth bear | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
his son, | בְּנ֑וֹ | bĕnô | beh-NOH |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
way the | הַדֶּ֙רֶךְ֙ | hadderek | ha-DEH-rek |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye went, | הֲלַכְתֶּ֔ם | hălaktem | huh-lahk-TEM |
until | עַד | ʿad | ad |
came ye | בֹּֽאֲכֶ֖ם | bōʾăkem | boh-uh-HEM |
into | עַד | ʿad | ad |
this | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |