Acts 27:33
जब भोर होने पर थी, तो पौलुस ने यह कहके, सब को भोजन करने को समझाया, कि आज चौदह दिन हुए कि तुम आस देखते देखते भूखे रहे, और कुछ भोजन न किया।
And | Ἄχρι | achri | AH-hree |
while | δὲ | de | thay |
the day | οὗ | hou | oo |
was | ἔμελλεν | emellen | A-male-lane |
coming on, | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
γίνεσθαι | ginesthai | GEE-nay-sthay | |
Paul | παρεκάλει | parekalei | pa-ray-KA-lee |
besought | ὁ | ho | oh |
them all | Παῦλος | paulos | PA-lose |
to take | ἅπαντας | hapantas | A-pahn-tahs |
meat, | μεταλαβεῖν | metalabein | may-ta-la-VEEN |
saying, | τροφῆς | trophēs | troh-FASE |
day This | λέγων, | legōn | LAY-gone |
is the fourteenth | Τεσσαρεσκαιδεκάτην | tessareskaidekatēn | tase-sa-ray-skay-thay-KA-tane |
day | σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone |
that | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |
tarried have ye | προσδοκῶντες | prosdokōntes | prose-thoh-KONE-tase |
and continued | ἄσιτοι | asitoi | AH-see-too |
fasting, | διατελεῖτε | diateleite | thee-ah-tay-LEE-tay |
having taken | μηδὲν | mēden | may-THANE |
nothing. | προσλαβόμενοι | proslabomenoi | prose-la-VOH-may-noo |