Genesis 31:11
और परमेश्वर के दूत ने स्वप्न में मुझ से कहा, हे याकूब: मैं ने कहा, क्या आज्ञा।
Genesis 31:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
American Standard Version (ASV)
And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I.
Bible in Basic English (BBE)
And in my dream the angel of the Lord said to me, Jacob: and I said, Here am I.
Darby English Bible (DBY)
And the Angel of God said to me in a dream, Jacob! And I said, Here am I.
Webster's Bible (WBT)
And the angel of God spoke to me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
World English Bible (WEB)
The angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am.'
Young's Literal Translation (YLT)
and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here `am' I.
| And the angel | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| of God | אֵלַ֜י | ʾēlay | ay-LAI |
| spake | מַלְאַ֧ךְ | malʾak | mahl-AK |
| unto | הָֽאֱלֹהִ֛ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| dream, a in me | בַּֽחֲל֖וֹם | baḥălôm | ba-huh-LOME |
| saying, Jacob: | יַֽעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| said, I And | וָֽאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| Here | הִנֵּֽנִי׃ | hinnēnî | hee-NAY-nee |
Cross Reference
Isaiah 58:9
तब तू पुकारेगा और यहोवा उत्तर देगा; तू दोहाई देगा और वह कहेगा, मैं यहां हूं। यदि तू अन्धेर करना और उंगली मटकाना, और, दुष्ट बातें बोलना छोड़ दे,
Genesis 31:13
मैं उस बेतेल का ईश्वर हूं, जहां तू ने एक खम्भे पर तेल डाल दिया, और मेरी मन्नत मानी थी: अब चल, इस देश से निकल कर अपनी जन्मभूमि को लौट जा।
1 Samuel 3:16
तब एली ने शमूएल को पुकारकर कहा, हे मेरे बेटे, शमूएल! वह बोला, क्या आज्ञा।
1 Samuel 3:8
फिर तीसरी बार यहोवा ने शमूएल को पुकारा। और वह उठके एली के पास गया, और कहा, क्या आज्ञा, तू ने तो मुझे पुकारा है। तब एली ने समझ लिया कि इस बालक को यहोवा ने पुकारा है।
1 Samuel 3:6
तब यहोवा ने फिर पुकार के कहा, हे शमूएल! शमूएल उठ कर एली के पास गया, और कहा, क्या आज्ञा, तू ने तो मुझे पुकारा है। उसने कहा, हे मेरे बेटे, मैं ने नहीं पुकारा; फिर जा लेट रह।
1 Samuel 3:4
तब यहोवा ने शमूएल को पुकारा; और उसने कहा, क्या आज्ञा!
Exodus 3:4
जब यहोवा ने देखा कि मूसा देखने को मुड़ा चला आता है, तब परमेश्वर ने फाड़ी के बीच से उसको पुकारा, कि हे मूसा, हे मूसा। मूसा ने कहा, क्या आज्ञा।
Genesis 48:15
फिर उसने यूसुफ को आशीर्वाद देकर कहा, परमेश्वर जिसके सम्मुख मेरे बापदादे इब्राहीम और इसहाक (अपने को जानकर ) चलते थे वही परमेश्वर मेरे जन्म से ले कर आज के दिन तक मेरा चरवाहा बना है ;
Genesis 31:5
तुम्हारे पिता के मुखड़े से मुझे समझ पड़ता है, कि वह तो मुझे पहिले की नाईं अब नहीं देखता; पर मेरे पिता का परमेश्वर मेरे संग है।
Genesis 22:1
इन बातों के पश्चात ऐसा हुआ कि परमेश्वर ने, इब्राहीम से यह कहकर उसकी परीक्षा की, कि हे इब्राहीम: उसने कहा, देख, मैं यहां हूं।
Genesis 18:17
तब यहोवा ने कहा, यह जो मैं करता हूं सो क्या इब्राहीम से छिपा रखूं?
Genesis 18:1
इब्राहीम माम्रे के बांजो के बीच कड़ी धूप के समय तम्बू के द्वार पर बैठा हुआ था, तब यहोवा ने उसे दर्शन दिया:
Genesis 16:7
तब यहोवा के दूत ने उसको जंगल में शूर के मार्ग पर जल के एक सोते के पास पाकर कहा,