2 Kings 19:6
तब यशायाह ने उन से कहा, अपने स्वामी से कहो, यहेवा यों कहता है, कि जो वचन तू ने सुने हैं, जिनके द्वारा अश्शूर के राजा के जनों ने मेरी निन्दा की है, उनके कारण मत डर।
And Isaiah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
unto them, Thus | יְשַֽׁעְיָ֔הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
shall ye say | כֹּ֥ה | kō | koh |
to | תֹֽאמְר֖וּן | tōʾmĕrûn | toh-meh-ROON |
your master, | אֶל | ʾel | el |
Thus | אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם | ʾădōnêkem | uh-doh-nay-HEM |
saith | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
the Lord, | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Be not afraid | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אַל | ʾal | al | |
of | תִּירָא֙ | tîrāʾ | tee-RA |
the words | מִפְּנֵ֤י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
which | הַדְּבָרִים֙ | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
heard, hast thou | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
with which | שָׁמַ֗עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
servants the | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
of the king | גִּדְּפ֛וּ | giddĕpû | ɡee-deh-FOO |
of Assyria | נַֽעֲרֵ֥י | naʿărê | na-uh-RAY |
have blasphemed | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
me. | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
אֹתִֽי׃ | ʾōtî | oh-TEE |