2 Kings 14:28
यारोबाम के और सब काम जो उसने किए, और कैसे पराक्रम के साथ उसने युद्ध किया, और दमिश्क और हमात को जो पहले यहूदा के राज्य में थे इस्राएल के वश में फिर मिला लिया, यह सब क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखा है?
Now the rest | וְיֶתֶר֩ | wĕyeter | veh-yeh-TER |
of the acts | דִּבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY |
Jeroboam, of | יָֽרָבְעָ֜ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
did, he | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
and his might, | וּגְבֽוּרָת֣וֹ | ûgĕbûrātô | oo-ɡeh-voo-ra-TOH |
how | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
warred, he | נִלְחָ֔ם | nilḥām | neel-HAHM |
and how | וַֽאֲשֶׁ֨ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
he recovered | הֵשִׁ֜יב | hēšîb | hay-SHEEV |
אֶת | ʾet | et | |
Damascus, | דַּמֶּ֧שֶׂק | dammeśeq | da-MEH-sek |
and Hamath, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which belonged to Judah, | חֲמָ֛ת | ḥămāt | huh-MAHT |
Israel, for | לִֽיהוּדָ֖ה | lîhûdâ | lee-hoo-DA |
they | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
not | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
are written | הֵ֣ם | hēm | hame |
in | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
the book | עַל | ʿal | al |
of the chronicles | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY | |
of the kings | הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
of Israel? | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |