1 Kings 20:30
जो बच गए, वह अपेक को भागकर नगर में घुसे, और वहां उन बचे हुए लोगों में से सत्ताईस हजार पुरुष श्हरपनाह की दीवाल के गिरने से दब कर मर गए। बेन्हदद भी भाग गया और नगर की एक भीतरी कोठरी में गया।
But the rest | וַיָּנֻ֨סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
fled | הַנּֽוֹתָרִ֥ים׀ | hannôtārîm | ha-noh-ta-REEM |
Aphek, to | אֲפֵקָה֮ | ʾăpēqāh | uh-fay-KA |
into | אֶל | ʾel | el |
the city; | הָעִיר֒ | hāʿîr | ha-EER |
wall a there and | וַתִּפֹּל֙ | wattippōl | va-tee-POLE |
fell | הַֽחוֹמָ֔ה | haḥômâ | ha-hoh-MA |
upon | עַל | ʿal | al |
twenty | עֶשְׂרִ֨ים | ʿeśrîm | es-REEM |
and seven | וְשִׁבְעָ֥ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
thousand | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
of the men | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
left. were that | הַנּֽוֹתָרִ֑ים | hannôtārîm | ha-noh-ta-REEM |
And Ben-hadad | וּבֶן | ûben | oo-VEN |
fled, | הֲדַ֣ד | hădad | huh-DAHD |
came and | נָ֔ס | nās | nahs |
into | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
the city, | אֶל | ʾel | el |
into an inner | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
chamber. | חֶ֥דֶר | ḥeder | HEH-der |
בְּחָֽדֶר׃ | bĕḥāder | beh-HA-der |