1 Kings 16:31
उसने तो नबात के पुत्र यारोबाम के पापों में चलना हलकी सी बात जानकर, सीदोनियों के राजा एतबाल की बेटी ईजेबेल को ब्याह कर बाल देवता की उपासना की और उसको दण्डवत किया।
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
thing light a been had it if as | הֲנָקֵ֣ל | hănāqēl | huh-na-KALE |
for him to walk | לֶכְתּ֔וֹ | lektô | lek-TOH |
sins the in | בְּחַטֹּ֖אות | bĕḥaṭṭōwt | beh-ha-TOVE-t |
of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֣ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
Nebat, of | נְבָ֑ט | nĕbāṭ | neh-VAHT |
that he took | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
to wife | אִשָּׁ֜ה | ʾiššâ | ee-SHA |
אֶת | ʾet | et | |
Jezebel | אִיזֶ֗בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of Ethbaal | אֶתְבַּ֙עַל֙ | ʾetbaʿal | et-BA-AL |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the Zidonians, | צִֽידֹנִ֔ים | ṣîdōnîm | tsee-doh-NEEM |
and went | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | wayyēlek | va-YAY-lek |
served and | וַֽיַּעֲבֹ֣ד | wayyaʿăbōd | va-ya-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
Baal, | הַבַּ֔עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
and worshipped | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |