1 Kings 16:22
अन्त में जो लोग ओम्री के पीछे हुए थे वे उन पर प्रबल हुए जो गीनत के पुत्र तिब्नी के पीछे हो लिए थे, इसलिये तिब्नी मारा गया और ओम्री राजा बन गया।
But the people | וַיֶּֽחֱזַ֤ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
that | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
followed | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Omri | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
prevailed | עָמְרִ֔י | ʿomrî | ome-REE |
against | אֶת | ʾet | et |
the people | הָעָ֕ם | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
followed | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Tibni | תִּבְנִ֣י | tibnî | teev-NEE |
the son | בֶן | ben | ven |
of Ginath: | גִּינַ֑ת | gînat | ɡee-NAHT |
Tibni so | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
died, | תִּבְנִ֔י | tibnî | teev-NEE |
and Omri | וַיִּמְלֹ֖ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
reigned. | עָמְרִֽי׃ | ʿomrî | ome-REE |