1 Kings 15:7
अबिय्याम के और सब काम जो उसने किए, क्या वे यहूदा के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं? और अबिय्याम की यारोबाम के साथ लड़ाई होती रही।
Now the rest | וְיֶ֨תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
of the acts | דִּבְרֵ֤י | dibrê | deev-RAY |
of Abijam, | אֲבִיָּם֙ | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
they are | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
of the kings | לְמַלְכֵ֣י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
Judah? of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
And there was | וּמִלְחָמָ֥ה | ûmilḥāmâ | oo-meel-ha-MA |
war | הָֽיְתָ֛ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
between | בֵּ֥ין | bên | bane |
Abijam | אֲבִיָּ֖ם | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
and Jeroboam. | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
יָֽרָבְעָֽם׃ | yārobʿām | YA-rove-AM |