1 Kings 14:9
तू ने उन सभों से बढ़कर जो तुझ से पहिले थे बुराई, की है, और जा कर पराये देवता की उपासना की और मूरतें ढालकर बनाईं, जिस से मुझे क्रोधित कर दिया और मुझे तो पीठ के पीछे फेंक दिया है।
But hast done | וַתָּ֣רַע | wattāraʿ | va-TA-ra |
evil | לַֽעֲשׂ֔וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
above all | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
before | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee: for thou hast gone | וַתֵּ֡לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
and made | וַתַּֽעֲשֶׂה | wattaʿăśe | va-TA-uh-seh |
other thee | לְּךָ֩ | lĕkā | leh-HA |
gods, | אֱלֹהִ֨ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and molten images, | אֲחֵרִ֤ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
anger, to me provoke to | וּמַסֵּכוֹת֙ | ûmassēkôt | oo-ma-say-HOTE |
and hast cast | לְהַכְעִיסֵ֔נִי | lĕhakʿîsēnî | leh-hahk-ee-SAY-nee |
me behind | וְאֹתִ֥י | wĕʾōtî | veh-oh-TEE |
thy back: | הִשְׁלַ֖כְתָּ | hišlaktā | heesh-LAHK-ta |
אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
גַוֶּֽךָ׃ | gawwekā | ɡa-WEH-ha |