Zechariah 9:8
ઇસ્રાએલમાં હુમલાખોરોને આવતા રોકવા માટે મારા મંદિરની ચારે બાજુ હું રક્ષણ કરીશ અને હું તેઓને દૂર રાખીશ; હું નજીકથી તેઓની હિલચાલ પર નજર રાખીશ. ફરીથી કોઇ વિદેશી જુલમગાર મારા લોકોની ભૂમિ ઉપર આક્રમણ કરશે નહિ.”
And I will encamp | וְחָנִ֨יתִי | wĕḥānîtî | veh-ha-NEE-tee |
about mine house | לְבֵיתִ֤י | lĕbêtî | leh-vay-TEE |
army, the of because | מִצָּבָה֙ | miṣṣābāh | mee-tsa-VA |
returneth: that him of because and passeth that him of because | מֵעֹבֵ֣ר | mēʿōbēr | may-oh-VARE |
and no | וּמִשָּׁ֔ב | ûmiššāb | oo-mee-SHAHV |
oppressor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
pass shall by, | יַעֲבֹ֧ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
through | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
them any more: | נֹגֵ֑שׂ | nōgēś | noh-ɡASE |
for | כִּ֥י | kî | kee |
now | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
seen I have | רָאִ֥יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
with mine eyes. | בְעֵינָֽי׃ | bĕʿênāy | veh-ay-NAI |