Luke 9:51 in Gujarati

Luke 9:51
ઈસુને આ દુનિયા છોડીને આકાશમાં પાછા જવાનો સમય નજીક આવતો હતો ત્યારે તેણે યરૂશાલેમ જવાનો નિર્ણય કર્યો.

Luke 9:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

Bible in Basic English (BBE)
And it came about that when the days were near for him to be taken up, his face was turned to go to Jerusalem,

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when the days of his receiving up were fulfilled, that *he* stedfastly set his face to go to Jerusalem.

World English Bible (WEB)
It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem,

Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass, in the completing of the days of his being taken up, that he fixed his face to go on to Jerusalem,

it came to pass, Ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
And δὲ de thay
when ἐν en ane
τῷ ho oh
was come συμπληροῦσθαι symplēroō syoom-play-ROH-oh
the τὰς ho oh
time ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
τῆς ho oh
that should be received up, ἀναλήψεως analēpsis ah-NA-lay-psees
he αὐτοῦ autos af-TOSE
καὶ kai kay
he αὐτὸς autos af-TOSE
τὸ ho oh
face πρόσωπον prosōpon PROSE-oh-pone
his αὐτοῦ, autos af-TOSE
stedfastly set ἐστήριξεν stērizō stay-REE-zoh
τοῦ ho oh
to go πορεύεσθαι poreuomai poh-RAVE-oh-may
to εἰς eis ees
Jerusalem, Ἰερουσαλήμ hierousalēm ee-ay-roo-sa-LAME



Read Full Chapter : Luke 9

Gujarati Bible