Matthew 14:29 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Matthew Matthew 14 Matthew 14:29

Matthew 14:29
ઈસુએ કહ્યું, “પિતર, તું આવ.”પછી પિતર હોડીમાંથી ઉતરી પાણી પર ચાલતો ઈસુ તરફ જવા લાગ્યો.

Matthew 14:28Matthew 14Matthew 14:30

Matthew 14:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

American Standard Version (ASV)
And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Come. And Peter got out of the boat, and walking on the water, went to Jesus.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the waters to go to Jesus.

World English Bible (WEB)
He said, "Come!" Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.

Young's Literal Translation (YLT)
and he said, `Come;' and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,

And
hooh
he
δὲdethay
said,
εἶπενeipenEE-pane
Come.
Ἐλθέeltheale-THAY
And

when
καὶkaikay

καταβὰςkatabaska-ta-VAHS
Peter
ἀπὸapoah-POH
was
come
down
τοῦtoutoo
out
πλοίουploiouPLOO-oo
the
of
hooh
ship,
ΠέτροςpetrosPAY-trose
he
walked
περιεπάτησενperiepatēsenpay-ree-ay-PA-tay-sane
on
ἐπὶepiay-PEE
the
τὰtata
water,
ὕδαταhydataYOO-tha-ta
to
go
ἐλθεῖνeltheinale-THEEN
to
πρὸςprosprose

τὸνtontone
Jesus.
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON

Cross Reference

ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4:13
ખ્રિસ્તને કારણે આ બધું હું કરી શકું છું, કારણ કે તે મને આમ કરવાનું સાર્મથ્ય આપે છે.

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 3:16
“તે ઈસુનું પરાક્રમ હતું કે જેના વડે આ લંગડો માણસ સાજો થયો. આ બન્યું કારણ કે અમને ઈસુના નામમાં વિશ્વાસ હતો. તમે આ માણસને જોઈ શકો છો. અને તમે તેને જાણો છો. તે ઈસુ પરના વિશ્વાસને કારણે સંપૂર્ણ સાજો થયો હતો. જે કંઈબન્યું તે બધું તમે બધાએ જોયું હતું!

રોમનોને પત્ર 4:19
ઈબ્રાહિમ જ્યારે લગભગ સો વર્ષનો થયો, ત્યારે તે બાળકોના પિતા બનવાની ઉંમર વિતાવી ચૂક્યો હતો. વળી, તેણે આ જાણ્યું કે સારા ને બાળકો થાય એવી કોઈ શક્યતા ન હતી. તે પોતાના દૃઢ વિશ્વાસમાંથી જરા પણ ડગ્યો નહિ.

માથ્થી 17:20
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “તમે ન કરી શક્યા કારણ કે, તમારો વિશ્વાસ અલ્પ છે. હું તમને સત્ય કહું છું કે જો તમારો વિશ્વાસ રાઈના દાણા જેટલો પણ હશે તો પછી તમે પર્વતને પણ કહી શકશો કે, ‘તું અહીથી ખસીને પેલી જગ્યાએ જા અને તે જશે, તમારા માટે કશું જ અશક્ય હશે નહિ.’

માથ્થી 21:21
ઈસુએ તેમને ઉત્તર આપતા કહ્યું, “હું તમને સત્ય કહું છું, તમને વિશ્વાસ હોય અને મનમાં શંકા ન કરો તો તમે આના કરતાં પણ વિશેષ કરી શકશો. અરે તમે આ પર્વતને કહી શકશો, ‘અહીંથી ઊંચકાઈને સમુદ્રમાં પડ.’ તો તે પ્રમાણે થશે.

માર્ક 9:23
ઈસુએ પિતાને કહ્યું, “તેં કહ્યું કે, ‘શક્ય હોય તો મદદ કર.’ જે વ્યક્તિ વિશ્વાસ કરે છે તેના માટે બધી વસ્તુઓ શક્ય છે.’

માર્ક 11:22
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, ‘દેવમાં વિશ્વાસ રાખો.’

લૂક 17:6
પ્રભુએ કહ્યું, “જો તમને રાઇના દાણા જેટલો વિશ્વાસ હોય તો તને આ ગુલ્લર ઝાડને કહેતા કે તું ઊખડીને સમુદ્ધમાં રોપાઇ જા!” અને તે ઝાડ તમારું માનત.