Leviticus 23:42 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Leviticus Leviticus 23 Leviticus 23:42

Leviticus 23:42
એ સાત દિવસો દરમ્યાન ઇસ્રાએલના તમાંમ વતનીઓએ સાત દિવસ મંડપોમાં રહેવું.

Leviticus 23:41Leviticus 23Leviticus 23:43

Leviticus 23:42 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

American Standard Version (ASV)
Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;

Bible in Basic English (BBE)
For seven days you will be living in tents; all those who are Israelites by birth are to make tents their living-places:

Darby English Bible (DBY)
In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths;

Webster's Bible (WBT)
Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born shall dwell in booths:

World English Bible (WEB)
You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,

Young's Literal Translation (YLT)
`In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,

Ye
shall
dwell
בַּסֻּכֹּ֥תbassukkōtba-soo-KOTE
in
booths
תֵּֽשְׁב֖וּtēšĕbûtay-sheh-VOO
seven
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
days;
יָמִ֑יםyāmîmya-MEEM
all
כָּלkālkahl
Israelites
are
that
הָֽאֶזְרָח֙hāʾezrāḥha-ez-RAHK
born
בְּיִשְׂרָאֵ֔לbĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE
shall
dwell
יֵֽשְׁב֖וּyēšĕbûyay-sheh-VOO
in
booths:
בַּסֻּכֹּֽת׃bassukkōtba-soo-KOTE

Cross Reference

ન હેમ્યા 8:14
પછી તેઓને ખબર પડી કે નિયમમાં એવું લખેલુ છે કે યહોવાએ મૂસા મારફતે એવી આજ્ઞા જણાવી હતી કે સાતમા મહિનાનાં ઉત્સવ દરમ્યાન ઇસ્રાએલીઓએ કામચલાઉ માંડવાઓમાં રહેવું જોઇએ;

ઊત્પત્તિ 33:17
પરંતુ યાકૂબ મજલ કાપતો કાપતો સુક્કોથ પહોચ્યો. ત્યાં તેણે તેને માંટે એક ઘર બનાવ્યું અને પોતાનાં ઢોરો માંટે નાનાં નાનાં (માંડવા) તબેલા બનાવ્યા, તેથી તે જગ્યાનું નામ ‘સુક્કોથ’ રાખવામાં આવ્યું.

ગણના 24:2
તેણે જોયું તો ઇસ્રાએલીઓએ કુળસમૂહો પ્રમાંણે છાવણી નાંખી હતી. પછી દેવના આત્માંએ તેનામાં પ્રવેશ કર્યો.

ગણના 24:5
હે યાકૂબના લોકો, તમાંરા મંડપ કેવા સુંદર છે! હે ઇસ્રાએલીઓ તમાંરા ઘરો કેવા રઢિયાળ છે!

ચર્મિયા 35:10
અમે તંબુઓમાં રહીએ છીએ અને અમારા પિતા યોનાદાબે અમને જે સર્વ આજ્ઞાઓ ફરમાવી હતી તે અમે સંપૂર્ણપણે પાળી છે,

2 કરિંથીઓને 5:1
અમે જાણીએ છીએ કે અમારું શરીર-માંડવો કે જેની અંદર અમે આ પૃથ્વી ઉપર રહીએ છીએ-તે નાશ પામશે. પરંતુ જ્યારે આમ થશે ત્યારે અમારે રહેવાનું ઘર દેવ પાસે હશે. તે માનવર્સજીત ઘર નહિ હોય. તે અવિનાશી નિવાસસ્થાન સ્વર્ગમાં હશે.

હિબ્રૂઓને પત્ર 11:13
આ બધાજ માણસો મરણ પામ્યા ત્યાં સુધી દેવે વચનો આપ્યાં તેમાંથી કાંઇજ મેળવી શક્યા નહિ છતાં વિશ્વાસથી જીવ્યા, તેઓએ પેલાં વચનો દુરથી જોયા. અને તેમનું સ્વાગત કર્યુ અને તેઓએ એ પણ જાણ્યું કે આ પૃથ્વી અમારું કાયમી ઘર નથી, અહીં તો અમે માત્ર મુસાફરો જ છીએ.