2 Samuel 15:16
તેથી રાજા પોતાના આખા પરિવાર સાથે ચાલી નીકળ્યો. ફકત દસ ઉપપત્નીઓને મહેલની સંભાળ રાખવા પાછળ મૂકતો ગયો.
2 Samuel 15:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
American Standard Version (ASV)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.
Bible in Basic English (BBE)
So the king went out, taking with him all the people of his house, but for ten of his women, who were to take care of the house.
Darby English Bible (DBY)
And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
Webster's Bible (WBT)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house.
World English Bible (WEB)
The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.
| And the king | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| went forth, | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| his household | בֵּית֖וֹ | bêtô | bay-TOH |
| after | בְּרַגְלָ֑יו | bĕraglāyw | beh-rahɡ-LAV |
| king the And him. | וַיַּֽעֲזֹ֣ב | wayyaʿăzōb | va-ya-uh-ZOVE |
| left | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| ten | עֶ֧שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
| women, | נָשִׁ֛ים | nāšîm | na-SHEEM |
| concubines, were which | פִּֽלַגְשִׁ֖ים | pilagšîm | pee-lahɡ-SHEEM |
| to keep | לִשְׁמֹ֥ר | lišmōr | leesh-MORE |
| the house. | הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |
Cross Reference
2 શમએલ 16:21
અહીથોફેલે તેને કહ્યું, “આપના પિતા તેની થોડી ઉપપત્નીઓને મહેલમાં તેની સંભાળ લેવા માંટે મૂકી ગયા હતા, જાઓ અને તેમની આબરૂ લો. તેથી સર્વ ઇસ્રાએલીઓને જાણ થશે કે, આપને આપના પિતા સાથે દુશ્મનાવટ છે. અને આપના ટેકેદારોને હિંમત મળશે.”
2 શમએલ 20:3
દાઉદ યરૂશાલેમમાં પોતાના મહેલમાં ગયો, ત્યાં તેને દસ ઉપપત્નીઓ હતી જેને મહેલને વ્યવસ્થિત રાખવા માંટે રાખી હતી અને મહેલનો ચોકીપહેરો કરવા રાખી હતી. તેણે તેમનું ભરણપોષણ કર્યું અને તેઓને ખોરાક અને કપડાં આપ્યા, પણ કદી તેમની સાથે સૂતો નહિ, તેના મૃત્યુ પર્યંત તેણે તેઓને છતે પતિએ વિધવાની જેમ મહેલમાં રાખી હતી.
ન્યાયાધીશો 4:10
બારાક નફતાલી અને ઝબુલોનના કુળસમૂહો પાસે ગયો અને લોકોને બોલાવ્યા અને લગભગ10,000 માંણસોને સૈન્ય માંટે લઈને તે ગયો દબોરાહ પણ તેની સાથે ગઈ.
1 શમુએલ 25:27
જે ભેટ આ દાસી લાવી છે તે આપના તાબા હેઠળના માંણસોને આપી દો.
1 શમુએલ 25:42
પછી અબીગાઈલે તરત ઊઠીને ગધેડા પર સવારી કરી, તેની પાંચ દાસીઓ પણ તેની પાછળ ચાલી; અને તે દાઉદના હલકારાઓ સાથે ગઈ, ને તેની સ્ત્રી થઈ.
2 શમએલ 12:11
તેથી યહોવા કહે છે, ‘હું તારા પર મુશ્કેલીઓ લાવીશ. પોતાના જ કુટુંબીજનો તારા પર આફત લાવશે. હું તારી પત્નીઓને લઈને તારા દેખતાં બીજા માંણસોને આપી દઈશ. અને ધોળે દિવસે જાહેરમાં તેઓ તેની સાથે સૂશે જેથી દરેક જણ જોઇ શકે.
ગીતશાસ્ત્ર 3:1
હે યહોવા, મારા વેરીઓ ઘણા વધી ગયા છે; ઘણા લોકો મારું ખોટું ઇચ્છનારા છે.
રોમનોને પત્ર 12:2
આ દુનિયાના લોકો જેવા થવા માટે તમે તમારા જીવનનું પરિવર્તન કરશો નહિ. પરંતુ નવી વિચાર-શૈલી અપનાવીને તમે તમારા જીવનમાં પૂર્ણ રીતે આંતરિક પરિવર્તન પામો, તો જ દેવ તમારા માટે શું ઈચ્છે છે તે તમે નક્કી કરી શકશો અને તે સ્વીકારી શકશો. તમે જાણી શકશો કે કઈ વસ્તુઓ સારી છે અને દેવને પ્રિય છે, અને કઈ વસ્તુઓ સંપૂર્ણ છે.