Gujarati Bible

Philippians 4:11 in Gujarati

Philippians 4:11
મારે કશાની જરૂર છે તેથી હું તમને આમ નથી કહેતો, મારી પાસે જે કઈ છે અને જે કઈ બની રહ્યુ છે, તેનાથી સંતોષ મેળવવાનું હું શીખ્યો છુ.

Philippians 4:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

American Standard Version (ASV)
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

Bible in Basic English (BBE)
But I will not say anything about my needs, for I am able, wherever I am, to be dependent on myself.

Darby English Bible (DBY)
Not that I speak as regards privation, for as to me *I* have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.

World English Bible (WEB)
Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.

Young's Literal Translation (YLT)
not that in respect of want I say `it', for I did learn in the things in which I am -- to be content;

Not οὐχ ou oo
that ὅτι hoti OH-tee
in respect of καθ' kata ka-TA
want: ὑστέρησιν hysterēsis yoo-STAY-ray-sees
I speak λέγω legō LAY-goh
I ἐγὼ egō ay-GOH
for γὰρ gar gahr
have learned, ἔμαθον manthanō mahn-THA-noh
in ἐν en ane
whatsoever state οἷς hos ose
I am, εἰμι eimi ee-MEE
content. αὐτάρκης autarkēs af-TAHR-kase
to be εἶναι einai EE-nay