Matthew 21:1
ઈસુ અને તેના શિષ્યો યરૂશાલેમની નજીક જૈતૂન પહાડ પર બેથફગે ગામ સુધી આવ્યા. ત્યારે ઈસુએ બે શિષ્યોને મોકલ્યા.
And | Καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
they drew nigh | ἤγγισαν | ēngisan | AYNG-gee-sahn |
unto | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
and | καὶ | kai | kay |
were come | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
to | εἰς | eis | ees |
Bethphage, | Βηθφαγὴ | bēthphagē | vayth-fa-GAY |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τὸ | to | toh |
mount | Ὄρος | oros | OH-rose |
τῶν | tōn | tone | |
of Olives, | Ἐλαιῶν | elaiōn | ay-lay-ONE |
then | τότε | tote | TOH-tay |
sent | ὁ | ho | oh |
Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
Jesus | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
disciples, | μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS |