Mark 9:22
તે અશુદ્ધ આત્માએ તેને ઘણી વખત મારી નાખવા માટે અગ્નિમાં તથા પાણીમાં નાખ્યો હતો. જો તું તેને માટે કશું કરી શકે તો કૃપા કરીને અમારા પર દયા કરી અને અમને મદદ કર.’
And | καὶ | kai | kay |
ofttimes | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
it hath cast | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him | καὶ | kai | kay |
εἰς | eis | ees | |
into | πῦρ | pyr | pyoor |
the fire, | ἔβαλεν | ebalen | A-va-lane |
and | καὶ | kai | kay |
into | εἰς | eis | ees |
the waters, | ὕδατα | hydata | YOO-tha-ta |
to | ἵνα | hina | EE-na |
destroy | ἀπολέσῃ | apolesē | ah-poh-LAY-say |
him: | αὐτόν· | auton | af-TONE |
but | ἀλλ' | all | al |
if | εἴ | ei | ee |
thou canst do | τι | ti | tee |
thing, any | δύνασαι, | dynasai | THYOO-na-say |
have compassion | βοήθησον | boēthēson | voh-A-thay-sone |
on | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
us, | σπλαγχνισθεὶς | splanchnistheis | splahng-hnee-STHEES |
and help | ἐφ' | eph | afe |
us. | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |