Mark 14:53
તે લોકો જેમણે ઈસુને પકડ્યો હતો તેઓ તેને પ્રમુખ યાજકને ઘેર લઈ ગયા. બધા આગળ પડતાં યાજકો, વડીલ યહૂદી આગેવાનો અને શાસ્ત્રીઓ ત્યાં ભેગા થયા હતા.
And | Καὶ | kai | kay |
they led away | ἀπήγαγον | apēgagon | ah-PAY-ga-gone |
τὸν | ton | tone | |
Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
to | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
high priest: | ἀρχιερέα | archierea | ar-hee-ay-RAY-ah |
and | καὶ | kai | kay |
him with | συνέρχονται | synerchontai | syoon-ARE-hone-tay |
were assembled | αὐτῷ | autō | af-TOH |
all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
the | οἱ | hoi | oo |
priests chief | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
and | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
elders | πρεσβύτεροι | presbyteroi | prase-VYOO-tay-roo |
and | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
scribes. | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |