Luke 5:14
ઈસુએ આ વાત કોઈને પણ ન કહેવાની આજ્ઞા કરીને કહ્યું, “તું યાજક પાસે જા અને તારી જાત તેને બતાવ અને મૂસાના આદેશ પ્રમાણે દેવને ભેટ અર્પણ કર. જેથી લોકોને ખબર પડશે કે તું સારો થઈ ગયો છે.”
And | καὶ | kai | kay |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
charged | παρήγγειλεν | parēngeilen | pa-RAYNG-gee-lane |
him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
to tell | μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
man: no | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
go, | ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE |
and shew | δεῖξον | deixon | THEE-ksone |
thyself | σεαυτὸν | seauton | say-af-TONE |
to the | τῷ | tō | toh |
priest, | ἱερεῖ | hierei | ee-ay-REE |
and | καὶ | kai | kay |
offer | προσένεγκε | prosenenke | prose-A-nayng-kay |
for | περὶ | peri | pay-REE |
thy | τοῦ | tou | too |
καθαρισμοῦ | katharismou | ka-tha-ree-SMOO | |
cleansing, | σου | sou | soo |
as according | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
Moses | προσέταξεν | prosetaxen | prose-A-ta-ksane |
commanded, | Μωσῆς, | mōsēs | moh-SASE |
for | εἰς | eis | ees |
a testimony | μαρτύριον | martyrion | mahr-TYOO-ree-one |
unto them. | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |