Bible

Leviticus 19:20 in Gujarati

Leviticus 19:20
“જો કોઈ માંણસ બીજા માંણસની દાસીનાપર ઉપભોગ કરે, જે તેણે તેને ખરીદી ન હતી અથવા આઝાદ ન હતી તો શિક્ષા થવી જોઈયે પણ બન્નેને મૃત્યુદંડ ન થાય, કારણ કે તે આઝાદ ન હતી.

Leviticus 19:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

American Standard Version (ASV)
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.

Bible in Basic English (BBE)
If any man has sex relations with a servant-woman who has given her word to be married to a man, and has not been made free for a price or in any other way, the thing will be looked into; but they will not be put to death because she was not a free woman.

Darby English Bible (DBY)
And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.

Webster's Bible (WBT)
And whoever lieth carnally with a woman that is a bond-maid betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged: they shall not be put to death, because she was not free.

World English Bible (WEB)
"'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.

Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she `is' not free.

And whosoever וְ֠אִישׁ ʾîš eesh
כִּֽי kee
lieth יִשְׁכַּ֨ב šākab sha-HAHV
with אֶת ʾēt ate
a woman, אִשָּׁ֜ה ʾiššâ ee-SHA
שִׁכְבַת šĕkābâ sheh-ha-VA
carnally זֶ֗רַע zeraʿ zeh-RA
that וְהִ֤וא hûʾ hoo
a bondmaid, שִׁפְחָה֙ šipḥâ sheef-HA
betrothed נֶֽחֱרֶ֣פֶת ḥārap ha-RAHF
to an husband, לְאִ֔ישׁ ʾîš eesh
at all וְהָפְדֵּה֙ pādâ pa-DA
and not לֹ֣א lōʾ loh
redeemed, נִפְדָּ֔תָה pādâ pa-DA
nor א֥וֹ ʾô oh
freedom חֻפְשָׁ֖ה ḥupšâ hoof-SHA
לֹ֣א lōʾ loh
given נִתַּן nātan na-TAHN
לָ֑הּ
scourged; בִּקֹּ֧רֶת biqqōret bee-koh-RET
her; she shall be תִּֽהְיֶ֛ה hāyâ ha-YA
they shall not לֹ֥א lōʾ loh
be put to death, יֽוּמְת֖וּ mût moot
because כִּי kee
לֹ֥א lōʾ loh
she was not free. חֻפָּֽשָׁה׃ ḥāpaš ha-FAHSH



Read Full Chapter : Leviticus 19

Gujarati Bible