Job 21:10
તેઓના બળદો જાતીય સંબધ બાંધવામાં કદી નિષ્ફળ જતા નથી. તેઓની ગાયો વાછરડાંઓને જન્મ આપે છે અને વાછરડાંઓ મરેલા જન્મતા નથી.
Job 21:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
American Standard Version (ASV)
Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.
Bible in Basic English (BBE)
Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.
Darby English Bible (DBY)
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Webster's Bible (WBT)
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
World English Bible (WEB)
Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don't miscarry.
Young's Literal Translation (YLT)
His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry.
| Their bull | שׁוֹר֣וֹ | šôrô | shoh-ROH |
| gendereth, | עִ֭בַּר | ʿibbar | EE-bahr |
| and faileth | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not; | יַגְעִ֑ל | yagʿil | yahɡ-EEL |
| cow their | תְּפַלֵּ֥ט | tĕpallēṭ | teh-fa-LATE |
| calveth, | פָּ֝רָת֗וֹ | pārātô | PA-ra-TOH |
| and casteth not her calf. | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| תְשַׁכֵּֽל׃ | tĕšakkēl | teh-sha-KALE |
Cross Reference
Exodus 23:26
તમાંરા દેશમાં કોઈ પણ સ્ત્રીનો ગર્ભપાત થશે નહિ, તથા કોઈ સ્ત્રી વાંઝણી પણ હશે નહિ; હું તમને લોકોને પૂરેપૂરું આયુષ્ય આપીશ.”
Deuteronomy 7:13
તે તમાંરી સાથે પ્રેમ કરશે અને શુભ આશીર્વાદ આપશે અને તમાંરો વંશવેલો વધારશે, જે ભૂમિ તમને આપવાની એમણે તમાંરા પિતૃઓ સમક્ષ સમ ખાધા હતા તે ભૂમિમાં તે તમને આશીર્વાદ આપશે; તે તમને પુષ્કળ સંતતિ, અને ભૂમિની પેદાશ, અનાજ, દ્રાક્ષારસ અને તેલ, તથા ઢોર અને ઘેટાંબકરાં આપશે.
Deuteronomy 28:11
“યહોવાએ તમને જે દેશ આપવાનું તમાંરા પિતૃઓને વચન આપ્યું હતું તે દેશમાં યહોવા તમને ઘણાં સંતાનો, ઢોરઢાંખર તથા પુષ્કળ ઊપજ આપીને સર્વ સારાં વાનાં સાથે સમૃદ્વિ આપશે.
Psalm 144:13
અમારી વખારો વિવિધ જાતના બધાં અનાજથી ભરપૂર થાઓ; અને તે અમને હંમેશા મળતું રહે. અમારાં ઘેટાં અમારા વાડાઓમાં હજારોને દશ હજારો બચ્ચાં જણનાર થાઓ.
Ecclesiastes 9:1
એ બાબતમાં મેં જ્યારે કાળજીપૂર્વક તપાસ કરી તો મને જાણવા મળ્યું કે દરેકના કાર્યનું ફળ સદાચારી અને જ્ઞાની લોકો માટે પણ દેવ પર નિર્ભર છે. પણ કોઇ જાણતું નથી કે તેને પ્રેમ મળશે કે ધિક્કાર અથવા તેની પાસે શું આવશે?
Luke 12:16
પછી ઈસુએ આ વાર્તાનો ઉપયોગ કર્યો: “એક ધનવાન માણસ હતો જેની પાસે કેટલીક જમીન હતી. તેની જમીનમાં ઘણી સારી ઉપજ થઈ.
Luke 16:19
ઈસુએ કહ્યું, “એક ધનવાન માણસ હતો જે હંમેશા સૌથી સુંદર વસ્ત્રો પહેરતો. તે એટલો ધનવાન હતો કે રોજ ખૂબ વૈભવવિલાસ અને મિજબાનીઓ રાખવા સમર્થ હતો.